Enwau Gwrywaidd ag X: o'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf beiddgar
Tabl cynnwys
Mae meddyliau eisoes yn hedfan i'r enwau y gellir eu dewis ar gyfer y babi, pan fyddwch chi'n darganfod beichiogrwydd. Ond wedyn, mae cynnig enwau yn codi ofn ac mae’r penderfyniad yn mynd yn fwyfwy anodd – beth yw pwysigrwydd yr enw i’ch plentyn?
Dechrau ystyried y dewisiadau eraill y mae’r tad a’r fam yn eu hoffi fwyaf, peidiwch ag ildio i chwiwiau ac ystyriwch symlrwydd. Mae'n debyg y bydd yn well gan eich mab enw nad yw'n rhy ecsentrig nac yn ysgogi bwlio yn y dyfodol.
Ystyr y prif enwau gwrywaidd â'r llythyren X
Gwerth y yr enw a ddewisoch yw dewis yr un yr ydych yn ei hoffi ac yn credu sy'n addas i'ch babi. Ar gyfer hyn, gallwch ei gysylltu â tharddiad ac ystyr enwau , hynny yw, darganfyddwch sut y daeth yr enw a beth yw ystyr y gair hwnnw.
Enwau bechgyn sy'n dechrau gyda'r mae llythyren X, er enghraifft, bron yn brin. Efallai y byddwch yn ei chael hi'n amhosib dod o hyd i rywun y dyddiau hyn ag enw gyda llythyren o'r fath, ond mae'n bwysig eich bod chi'n gwybod y dewisiadau amgen a'r ystyron!
Awn ni?
Xavier
I gychwyn y rhestr, mae'r enw Xavier, o darddiad Basgeg, yn dod o etxeberri-, sy'n golygu tŷ newydd'Dosenw yw Xavier, hyny yw, y mae yn enw priodol, wedi ei roddi trwy enwad rhyw le, yr hwn, yn yr achos hwn, fyddai pentref Xavier, yn Mr.Navarra.
Derbyniodd y cenhadwr São Francisco Xavier yr enw hwn yn union oherwydd iddo gael ei eni yng nghastell y pentref hwn.
Ximenes
Ximenes, mae’n debyg, yn Tarddiad Sbaeneg , sy'n nawddoglyd o ximene neu ximon , a fyddai'r un fath â Simón (Simon, mewn Portiwgaleg).
Yn yr achos hwn, ystyr Ximenes yw “mab Simon” . Gan gymryd y tarddiad i ystyriaeth, deellir ei fod yn dod o'r Groeg símos , sy'n golygu “gwastad, di-fin”.
Gan mai enw Hebraeg ydyw, cymerir Simon fel “y un sy'n gwrando" neu "wrandäwr".
Damcaniaeth arall yw y byddai tarddiad Ximenes yn y gair Basgeg eiz-mendi , sy'n golygu "mwystfil mynydd".
Shaman
Gall siaman fod yn enw anarferol ar eich babi, ond mae'n haeddu cael ei amlygu oherwydd ei ystyr. O bosibl, daw'r enw o'r cywilydd Tsieinëeg, sy'n golygu “mynach Bwdhaidd”.
Mewn llwyth, y siaman yw'r offeiriad – yr unigolyn hwnnw sydd â'r y gallu i berfformio swynion, i gael iachâd neu hyd yn oed ddarparu dewiniaeth. Yn gyffredinol, mae ganddo wybodaeth wych am blanhigion, cerrig ac ecoleg ysbrydol (bodau natur).
Xande
Xande (a gallwch chi ddod o hyd i'r ffurf “Xandy”, gyda “y” o hyd. ar y diwedd) yw'r ffurf fach neu hyd yn oed y llysenw Alexandre.
Gweld hefyd: Wedi breuddwydio am ysbryd? Dewch i ddarganfod beth mae'n ei olygu!Dyna pam mae gan yr enw hwn darddiad o'r Groeg alexandros , sy'n dod o alex , sy'n golygu "i dynnu,amddiffyn, gwrthyrru” , ynghyd â anér , sy'n golygu “dyn”.
Hynny yw, ystyr cyffredinol Alexandre, fel Xande, yw "amddiffynnydd dynion" , “yr un sy'n gwrthyrru gelynion” neu “amddiffynwr dynolryw”.
Xerxes
Xerxes, mae'n debyg, wedi codi o'r Persiaidd kshaiarsha , sy'n golygu “rheolwr ar arwyr” neu “yr hwn sy'n llywodraethu ar arwyr”.
Cyfeiria'r enw hwn at ymerawdwr Persia, mab Dareius Fawr. Yn ystod ei deyrnasiad, yn y 5ed ganrif CC, cafodd Xerxes lawer o goncwestau a gwnaeth nifer o ddiwygiadau gwleidyddol.
Sâl
Gall fod gan siâl ddau darddiad posibl. Gan ei bod hefyd yn enw ar graig, daw posibilrwydd cyntaf eirdarddiad o'r Lladin lapis schistos , sy'n golygu “carreg fregus”.
Gweld hefyd: Breuddwydio am fellt - Darganfyddwch yr holl ganlyniadau ystyr yma!Eisoes gydag ystyr portico neu oriel dan do, daw Xisto o’r Groeg xystós , sydd hefyd yn dilyn yr un syniad o “garreg fregus.” Fodd bynnag, mae llawer o etymolegwyr yn ystyried ystyr Xisto fel “caboledig, addysgedig”. Beth bynnag, roedd yr enw Xisto yn enwad o bum pab.
Xarles
Amrywiad ar yr enw Charles yw Xarles, sydd, yn ei dro, yn dod o yr enw poblogaidd Carlos. Felly, mae ei ystyr yn dod o'r Germanaidd karl , o charal , sy'n golygu “cariad, gwr, dyn”.
Prin yw'r defnydd a wneir o'r ffurflen hon, yn ogystal â Charlez neu Sharles, er eu bod yn bodoli.
Xereu
Mae Xereu wedisy'n golygu “Cícero da Paz”. Mae'r cymeriad hwn yn sefyll allan am ei gyfranogiad mewn nifer o bregethau ochr yn ochr â Ioan Fedyddiwr.
Xadai
Mae'n enw a ddefnyddiwyd yn y Yr Hen Destament, y gair hwn sydd yn dynodi “yr Arglwydd”.
Enwau eraill y gellir eu crybwyll, ond sy’n brinnach fyth i’w gosod ar fabanod y dyddiau hyn, yw:
- Xinavane, sy’n golygu “yr un sy’n lledaenu’r newyddion”;
- Xoloni, sy’n golygu “maddeuant”;
- Ximen, sy’n cyfeirio at “ufudd”;
- Xilon, sy'n golygu “yr hyn sydd wedi'i wneud o bren”;
- Xenocrates, sef “cryfder tramor”;
- Xafic, sy'n golygu “person â natur dda”;
- Xanthus, sy'n cyfeirio at “Frenin Thebes”.