15 o enwau benywaidd Rwsiaidd a'u hystyron

 15 o enwau benywaidd Rwsiaidd a'u hystyron

Patrick Williams

Wrth ddewis enw ar gyfer plentyn sy'n dal yn y groth, mae'n gyffredin i rieni gael llawer o amheuon, yn enwedig i'r rhai sydd am anrhydeddu eu gwreiddiau neu ddiwylliant y maent yn ei garu'n fawr.

Un o'r diwylliannau sy'n ennyn chwilfrydedd fwyaf ac sydd ag enwau hardd yw Rwsieg, felly gweler isod pa rai yw'r 15 enw benywaidd harddaf yn Rwsia a beth yw eu hystyron.

Arhoswch y tu mewn.

15 enw benywaidd Rwsia a'u hystyron

1 – Alexandra

Mae'r enw yn golygu “amddiffynnydd dyn” neu “amddiffynwr dynoliaeth”.

Mae'n amrywiad o'r enw Alexandre, sy'n dod o'r ferf aléxo , sy'n golygu "amddiffyniad neu warchodaeth", sydd wedi'i huno â'r gair andrós , yn golygu “dyn”, ac felly'n cynhyrchu ei gyfieithiad mewn ffordd llythrennol.

2 – Sasha

Mae gan yr enw hwn yr un ystyr ag Alexandra, sef “amddiffynnydd dyn” neu hefyd “amddiffynwr dynolryw”.

Mae hyn yn digwydd oherwydd mai'r enw Sasha yn Rwsieg yw'r llysenw serchog ar gyfer yr enw Alexandra.

3 – Vânia

Mae’r enw hwn yn golygu “Bendigedig gan Dduw”, “gras gan Dduw”, “rhodd gan Dduw” neu yn olaf, “yr un sy'n dod â newyddion da”. Fe'i defnyddir fel ychydig bach o Ivan, sydd hefyd yn Rwsieg.

4 – Agnes

Mae'r enw Agnes yn golygu “pur”, “chaste” neu hefyd “diffyg oen”.

5 – Helena

Mae'r enw hwn yn golygu "yr un ddisglair" neu "yr un ddisglair". Mae'n dod o'r Groeg Hélene , sy'n llythrennol yn golygu “tortsh”. Gall y term hélê hefyd olygu “beam haul”.

6 – Alma

Mae'r enw hwn yn golygu “hi sy'n bwydo”, “hi sy'n maethu”, “hi sy'n rhoi bywyd” neu, yn llythrennol, enaid.

Mae ei darddiad yn ansicr, ond mae'n debyg ei fod yn dod o'r Lladin almus , sy'n golygu “maeth”.

7 – Anastasia

Mae’r enw hwn yn golygu “yr atgyfodiad”, sy’n tarddu o’r Groeg anastasios , sy’n golygu “yr un sydd â’r nerth i atgyfodi”.

Yn y gorffennol, roedd hyn yn cael ei ddefnyddio llawer ar gyfer paganiaid a drodd at Gristnogaeth trwy fedydd.

8 – Anya

Ystyr yr enw Anya yw “Atgyfodiad” neu “Duw sydd wedi fy ffafrio”. Daw'r enw hwn o'r Hebraeg, fodd bynnag, yn gyffredin iawn yn Rwsia.

9 – Karina

Enw cyffredin iawn yn Rwsia, mae'n golygu “pur”, “cariadus”, “difyr” neu hefyd “cariadus”.

Mae'n amrywiad ar Catherine, sydd yn ei ffurf Roegaidd yn Aikaterhíne , sy'n gyffredin iawn yng Ngwlad Pwyl, yr Almaen a Rwsia.

10 – Katarina

Mae amrywiad ar yr enw blaenorol, Katarina hefyd yn golygu “chaste” neu “pur”, sef y fersiwn Norseg o Catarina.

11 – Katia

Daw amrywiad arall o’r enw blaenorol, Katia o’r Rwsieg Katja , sy’n golygu “pur” neu “chaste”,sy'n dod o'r Catherine Catherine.

12 – Klara

Mae'r enw Klara yn golygu “gwych” neu “drwgnach.

Daw'r enw o'r Lladin, ac mae'n gyffredin iawn dod o hyd i'w fersiwn Clara, fodd bynnag, mae fersiwn Klara yn cael ei ystyried yn Rwsia ac yn gyffredin iawn yn y wlad.

13 – Lara

Mae'r enw Lara yn golygu “mud”, “siarad”, “o'r acropolis” neu hefyd “buddugol” neu “goeden llawryf”.

Mae tarddiad yr enw yn ansicr, ond mae arbenigwyr yn credu bod yr enw yn dod o’r Groeg lara , sy’n golygu “newid”.

Ym mytholeg Roeg, gwyddys bod Lara yn nymff a elwid hefyd yn Tacita neu Muta, a rybuddiodd Juno am frad Jupiter, fel hyn, torrodd yr olaf ei thafod a'i hanfon i uffern.

14 – Lydia

Mae'r enw yn golygu “preswylydd Lydia” neu “yr un sy'n teimlo poenau esgor”.

Enw yw hwn sy'n dod o'r Groeg Lydía , sy'n ardal hynafol o Asia Leiaf, wedi'i lleoli ger y Môr Aegeaidd.

Felly, mae'n cyfeirio at y Lydiaid, sef trigolion Lydia, a oedd yn credu eu bod yn ddisgynyddion i Lud , sy'n golygu “yr un sy'n teimlo poenau geni”.

Gweld hefyd: Breuddwydio am wahanu - beth mae'n ei olygu? A yw'n dda neu'n ddrwg? A yw'n dynodi marwolaeth?

15 – Ludmila

Mae'r enw yn golygu “cariad y bobl”, “annwyl i'r bobl” neu hefyd “o blaid y bobl”.

Mae hwn yn enw o darddiad Slafaidd, sy'n cael ei ffurfio gan yr elfennau lyud sy'n golygu "pobl", tra bod mil yn golygu "gosgeiddig" neu "darling", felly cynhyrchuei gynrychiolaeth.

Dyma rai o'r prif enwau o darddiad Rwsiaidd neu sy'n cael eu defnyddio'n helaeth yn y wlad honno, felly mae'n werth gwirio pob un ohonynt, eu hystyr a beth yw'r posibiliadau llysenw, er enghraifft.

Mae yna lawer o enghreifftiau, beth fydd yn newid yw'r hyn y mae'r rhieni eisiau ei gysylltu â'r plentyn a fydd yn cael ei eni, felly mae'n ddoeth gwirio'r holl wybodaeth a nodweddion ymlaen llaw.

Gweld hefyd: Dysgwch sut i sillafu'r gannwyll sydd wedi torri a chael eich cariad yn ôl

Patrick Williams

Mae Patrick Williams yn awdur ac ymchwilydd ymroddedig sydd bob amser wedi cael ei swyno gan fyd dirgel breuddwydion. Gyda chefndir mewn seicoleg ac angerdd dwfn dros ddeall y meddwl dynol, mae Patrick wedi treulio blynyddoedd yn astudio cymhlethdodau breuddwydion a'u harwyddocâd yn ein bywydau.Wedi’i arfogi â chyfoeth o wybodaeth a chwilfrydedd di-baid, lansiodd Patrick ei flog, Meaning of Dreams, i rannu ei fewnwelediadau a helpu darllenwyr i ddatgloi’r cyfrinachau sydd wedi’u cuddio yn eu hanturiaethau nosol. Gydag arddull ysgrifennu sgyrsiol, mae’n cyfleu cysyniadau cymhleth yn ddiymdrech ac yn sicrhau bod hyd yn oed y symbolaeth freuddwyd mwyaf aneglur yn hygyrch i bawb.Mae blog Patrick yn ymdrin ag ystod eang o bynciau sy’n ymwneud â breuddwydion, o ddehongli breuddwyd a symbolau cyffredin, i’r cysylltiad rhwng breuddwydion a’n lles emosiynol. Trwy ymchwil fanwl ac anecdotau personol, mae'n cynnig awgrymiadau a thechnegau ymarferol ar gyfer harneisio pŵer breuddwydion i gael dealltwriaeth ddyfnach ohonom ein hunain a llywio heriau bywyd yn glir.Yn ogystal â'i flog, mae Patrick hefyd wedi cyhoeddi erthyglau mewn cylchgronau seicoleg ag enw da ac yn siarad mewn cynadleddau a gweithdai, lle mae'n ymgysylltu â chynulleidfaoedd o bob cefndir. Mae’n credu bod breuddwydion yn iaith gyffredinol, a thrwy rannu ei arbenigedd, mae’n gobeithio ysbrydoli eraill i archwilio meysydd eu hisymwybod a’u hiaith.manteisio ar y doethineb sydd ynddo.Gyda phresenoldeb cryf ar-lein, mae Patrick yn ymgysylltu'n weithredol â'i ddarllenwyr, gan eu hannog i rannu eu breuddwydion a'u cwestiynau. Mae ei ymatebion tosturiol a chraff yn creu ymdeimlad o gymuned, lle mae selogion breuddwydion yn teimlo eu bod yn cael eu cefnogi a’u hannog ar eu teithiau personol eu hunain o hunanddarganfod.Pan nad yw wedi ymgolli ym myd breuddwydion, mae Patrick yn mwynhau heicio, ymarfer ymwybyddiaeth ofalgar, ac archwilio gwahanol ddiwylliannau trwy deithio. Yn dragwyddol chwilfrydig, mae'n parhau i dreiddio i ddyfnderoedd seicoleg breuddwydion ac mae bob amser yn chwilio am ymchwil a safbwyntiau sy'n dod i'r amlwg i ehangu ei wybodaeth a chyfoethogi profiad ei ddarllenwyr.Trwy ei flog, mae Patrick Williams yn benderfynol o ddatrys dirgelion y meddwl isymwybod, un freuddwyd ar y tro, a grymuso unigolion i gofleidio’r doethineb dwys y mae eu breuddwydion yn ei gynnig.