15 o enwau Sansgrit gwrywaidd a'u hystyron i fedyddio'ch plentyn

 15 o enwau Sansgrit gwrywaidd a'u hystyron i fedyddio'ch plentyn

Patrick Williams

Mae enw Sansgrit yn tarddu o ieithoedd Indo-Aric hynafol Gogledd India fel Pacistan, Bangladesh a gwledydd eraill. Mae’r iaith “Sansgrit” wedi marw ar hyn o bryd, ond mae llawer o enwau sy’n tarddu o’r iaith honno. Gweler yma 15 (hardd) o enwau Sansgrit gwrywaidd a'u hystyron ar gyfer bedyddio eich mab:

>

1 – Samir

Yn golygu “egnïol”, “bywiog”, “cwmni da ” ” neu hyd yn oed “awel yr haf”. Mae yna rai sy'n dweud mai Arabeg yw tarddiad yr enw Samir, mae eraill yn honni mai Sansgrit ydyw. Yn Arabeg, fe'i hystyrir yn fersiwn benywaidd o Samira ac mae'n gysylltiedig â "chwmni da". Yn Sansgrit mae'n golygu "awel adfywiol". Mae yn wir ei fod yn enw cryf a phriodoliaethau da, y mae yn bresennol yn yr Ysgrythyr Lân. Ym Mrasil, anaml y caiff ei ddefnyddio, sy'n ei wneud yn fwy arbennig.

2 – Osiris

Ystyriwyd personoliad yr Haul yn yr Hen Aifft. Ystyr yr enw yw “anadl greadigol”, “ysbryd y creawdwr” neu hyd yn oed “yr un â llawer o lygaid”. Oherwydd ei ystyr, mae tarddiad Sansgrit ac Eifftaidd i'r enw.

3 – Adam

Ni allai'r ystyr fod yn ddim arall: “dyn”, “dyn wedi'i greu o'r ddaear”. Crybwyllir Adda ac Efa yn llyfr Genesis, yn yr Hen Destament o'r Beibl, Adda oedd y dyn cyntaf a grëwyd o lwch y ddaear gan ddwylo Duw. Mae tarddiad Hebraeg i'r enw hefyd, yn ogystal â Sansgrit.

4 – Anando neu Anand

Mae iddo ystyr syml a hardd iawn: “hapus”. Yr enwmae gwryw o darddiad Sansgrit yn brin iawn ym Mrasil. Y fersiwn benywaidd yw “Ananda”.

5 – Raj

Enw cyffredin iawn yn India sy’n golygu “brenin” neu “dywysog”. Mae'n eithaf hardd a bonheddig, yn llawn o briodoleddau. Ym Mrasil, ychydig o gofnodion sydd â'r enw hwn, sy'n ei gwneud hi'n fwy diddorol bedyddio'ch mab.

Gweld hefyd: Breuddwydio am wallt hir - Ydy e'n dda neu'n ddrwg? Beth mae'n ei olygu?

6 – Gaspar

Mae'n enw Sansgrit sydd hefyd â tharddiad Persaidd. Mae'n golygu "cludwr trysorau", "trysorydd" neu "yr hwn sy'n dod i weld". Gan gynnwys, Gaspar yw enw un o'r tri Brenin Magi a gyflwynodd Iesu adeg ei eni. Mae'n enw hardd i fedyddio'ch mab, yn cynrychioli'r un sydd bob amser yn cario pethau da.

7 – Seth

“Bont”, “yr un a ddiffiniwyd” neu “yr un a enwyd” . Mae hefyd yn golygu "gwyn". Fel cymeriad hanesyddol, Seth oedd trydydd mab Adda ac Efa, ar ôl i Abel ladd Cain. Ar y llaw arall, yn ôl mytholeg yr Aifft, Seth oedd duw anhrefn ac anhrefn. Credai llawer mai yr union ymgnawdoliad o ddrygioni ydoedd. Yn Sansgrit yn bennaf, mae'n golygu “gwyn” neu “bont”.

8 – Ravi

Enw hardd sydd wedi ennill calonnau llawer o rieni Brasil. Mae Ravi yr un peth â “yr haul” yn Sansgrit. Felly, gellir ei ystyried yr un sy'n cario'r golau ynddo'i hun, sy'n goleuo'r rhai o gwmpas. I ddechrau fe'i defnyddiwyd yn fwy gan yr Hindŵiaid, ond ar hyn o bryd mae wedi goresgyn cornel arbennig ymhlith yr enwauBrasilwyr.

Gweld hefyd: Breuddwydio am gath felen - beth mae'n ei olygu? Darganfyddwch, YMA!

9 – Aruna

Ystyr “y ffynhonnell”, “gwawr” neu hyd yn oed “y dechrau” a “gobaith”. Yn Sansgrit, mae Aruna yr un peth â "frown cochlyd". Lliw nodweddiadol iawn ar godiad haul. Mae'r enw yn gyfeiriad at yr amser hwnnw o'r dydd. Efallai ei fod hyd yn oed wedi tarddu o'r enw benywaidd Aurora.

10 – Nilo

Gall Nilo fod â sawl tarddiad, megis Eifftaidd, Hebraeg, Groeg a Sansgrit. Rhwng popeth mae'n golygu “yr afon”. Wrth ddadansoddi'r enw, mae'n cario holl bŵer dŵr, gan gynnwys puro a chryfder. Mae hefyd yr un peth â “glasgoch”, sy'n cyfeirio at liw'r dŵr, yn ogystal â thawelwch a phurdeb. Mae'n enw anarferol ym Mrasil, a fydd yn ei wneud yn arbennig i fedyddio'ch plentyn.

11 – Shiva

Duw Hindŵaidd yw Shiva, a elwir yn “Distrywiwr”. Mae'n hysbys ei fod yn dinistrio i wneud lle i rywbeth newydd a mwy addawol. Dyna pam ei fod hefyd yn cael ei ystyried fel "adnewyddwr". Mae'r enw Shiva yn golygu “anfalaen”, “caredig” neu “dyfalu”.

12 – Krisna

Enw drud iawn i'w ddefnyddio ym Mrasil, sy'n cael ei ystyried yn dra gwahanol. Yn Sansgrit, mae'n golygu "du" neu "dywyll". Mae hefyd yn un o ffigurau canolog Hindŵaeth.

13 – Kabir

Ystyr “yr un mawr”. Yn India mae'n cael ei ystyried yn sant oherwydd y bardd Kabid Das. Yn ei waith, unodd ddwy athrawiaeth: Bhakti a Sufism, a ragnodir gan Hindŵaeth ac Islam, yn y drefn honno.

14 – Raghu

Mae'r enw hwn yn gyffredin iawn yn India ayn golygu "cyflym", "ysgafn", "mab buddha" neu hyd yn oed "ar unwaith". Ym Mrasil, prin iawn yw'r cofnodion o fechgyn o'r enw Raghu. Sy'n ei gwneud yn ymarferol unigryw!

15 – Idril

Mae gan yr enw gwrywaidd hwn yn Sansgrit ystyr hardd iawn: “gweichionen ysblander”. Yn sicr, enw gwahanol a phrin (ym Mrasil yn bennaf), gyda phriodoledd cryf.

Gwiriwch enwau gwrywaidd o darddiad arall

  • Enwau Almaeneg <9
  • Enwau Eidaleg
  • Enwau Twrcaidd
  • Enwau Ffrangeg
  • 8> Enwau Swedeg
  • Enwau Groeg
  • Enwau Iseldireg

Patrick Williams

Mae Patrick Williams yn awdur ac ymchwilydd ymroddedig sydd bob amser wedi cael ei swyno gan fyd dirgel breuddwydion. Gyda chefndir mewn seicoleg ac angerdd dwfn dros ddeall y meddwl dynol, mae Patrick wedi treulio blynyddoedd yn astudio cymhlethdodau breuddwydion a'u harwyddocâd yn ein bywydau.Wedi’i arfogi â chyfoeth o wybodaeth a chwilfrydedd di-baid, lansiodd Patrick ei flog, Meaning of Dreams, i rannu ei fewnwelediadau a helpu darllenwyr i ddatgloi’r cyfrinachau sydd wedi’u cuddio yn eu hanturiaethau nosol. Gydag arddull ysgrifennu sgyrsiol, mae’n cyfleu cysyniadau cymhleth yn ddiymdrech ac yn sicrhau bod hyd yn oed y symbolaeth freuddwyd mwyaf aneglur yn hygyrch i bawb.Mae blog Patrick yn ymdrin ag ystod eang o bynciau sy’n ymwneud â breuddwydion, o ddehongli breuddwyd a symbolau cyffredin, i’r cysylltiad rhwng breuddwydion a’n lles emosiynol. Trwy ymchwil fanwl ac anecdotau personol, mae'n cynnig awgrymiadau a thechnegau ymarferol ar gyfer harneisio pŵer breuddwydion i gael dealltwriaeth ddyfnach ohonom ein hunain a llywio heriau bywyd yn glir.Yn ogystal â'i flog, mae Patrick hefyd wedi cyhoeddi erthyglau mewn cylchgronau seicoleg ag enw da ac yn siarad mewn cynadleddau a gweithdai, lle mae'n ymgysylltu â chynulleidfaoedd o bob cefndir. Mae’n credu bod breuddwydion yn iaith gyffredinol, a thrwy rannu ei arbenigedd, mae’n gobeithio ysbrydoli eraill i archwilio meysydd eu hisymwybod a’u hiaith.manteisio ar y doethineb sydd ynddo.Gyda phresenoldeb cryf ar-lein, mae Patrick yn ymgysylltu'n weithredol â'i ddarllenwyr, gan eu hannog i rannu eu breuddwydion a'u cwestiynau. Mae ei ymatebion tosturiol a chraff yn creu ymdeimlad o gymuned, lle mae selogion breuddwydion yn teimlo eu bod yn cael eu cefnogi a’u hannog ar eu teithiau personol eu hunain o hunanddarganfod.Pan nad yw wedi ymgolli ym myd breuddwydion, mae Patrick yn mwynhau heicio, ymarfer ymwybyddiaeth ofalgar, ac archwilio gwahanol ddiwylliannau trwy deithio. Yn dragwyddol chwilfrydig, mae'n parhau i dreiddio i ddyfnderoedd seicoleg breuddwydion ac mae bob amser yn chwilio am ymchwil a safbwyntiau sy'n dod i'r amlwg i ehangu ei wybodaeth a chyfoethogi profiad ei ddarllenwyr.Trwy ei flog, mae Patrick Williams yn benderfynol o ddatrys dirgelion y meddwl isymwybod, un freuddwyd ar y tro, a grymuso unigolion i gofleidio’r doethineb dwys y mae eu breuddwydion yn ei gynnig.