Enwau Gwrywaidd ag I: O'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf beiddgar

 Enwau Gwrywaidd ag I: O'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf beiddgar

Patrick Williams

Pan ddarganfyddir y beichiogrwydd, dewis enw'r babi yw un o'r camau anoddaf a phwysicaf ar gyfer cwpl . Gyda chymaint o opsiynau ar gyfer enwau bechgyn a merched, dylai fod yn glir y bydd yr enw a ddewiswyd yn cael ei gario gan y plentyn am weddill ei oes (neu, wrth gwrs, hyd at 18 oed, os yw'ch plentyn am ei newid i rai). rheswm).

Mae dadansoddi enwau babanod yn cymryd amser. Efallai y byddwch am gael rhywbeth wedi'i enwi ar ôl anwylyd, enw syml ond cryf, neu enw cyfansawdd. Mae yna nifer o ddewisiadau eraill. Felly, beth am i chi sylwi ar ystyr pob enw?

Gweld hefyd: Wedi breuddwydio am ysbryd? Dewch i ddarganfod beth mae'n ei olygu!

Ystyr y prif enwau gwrywaidd â'r llythyren I

Pan fyddwn yn meddwl am enwau gwrywaidd, buan iawn y daw'r rhai mwyaf poblogaidd i'r meddwl. Gyda'r llythyren I, nid yw hyn yn wahanol. Ar hyn o bryd, Isaac ac Ian yw'r rhai sydd wedi'u dewis fwyaf gyda'r llythyr hwn.

Gweler beth yw eu hystyr a darganfyddwch pa opsiynau eraill gyda'r llythyren I y gallwch chi ddod o hyd iddyn nhw a all gyd-fynd â'ch babi chi!

Isaac

Isaac yn enw sy’n dod o’r Hebraeg yitshak , sydd yn golygu “chwerthin” neu “mae’n chwerthin” , yr hwn hefyd y gellir ei gyfieithu yn “fab gorfoledd.”

Enw beiblaidd yw Isaac, gan ei fod yn fab i Abraham a Sarah. Yr oedd Sara yn ddiffrwyth, ond derbyniodd y rhybudd y byddai ganddi fab, ond ni chredai a chwarddodd gyda syndod a llawenydd am newyddion o'r fath. Isaac ,sydd hefyd yn gyffredin ym Mrasil.

Ian

Ystyr yr enw byr hwn yw “Duw sydd raslon” , “rhodd Duw”, “gras Duw” neu hyd yn oed “Mae Duw yn maddau ”, gan ei fod yn ffurf Gaeleg John , hynny yw, John.

John, yn yr achos hwn, yn dod o'r Hebraeg yehohanan , sef “Mae Jehofa yn Fuddiol” .

Yn wreiddiol, ymddangosodd Ian yn Iwerddon gyda’r ffurf Eoin , gan basio i’r Gaeleg Iain . Gyda dylanwad y Saesneg, newidiwyd yr enw i Ian.

Ym Mrasil, mae Ian yn boblogaidd am fod yn enw syml.

Igor

Yr enw Igor byddai’n ffurf ar “George”, sy’n dod o’r Groeg georgios , lle mae yn golygu “daear”, ynghyd â ergon sy’n golygu “ gwaith”.

Felly Mae Igor yn golygu “yn ymwneud â gweithio'r tir” neu “ffermwr”.

Mae damcaniaeth arall yn nodi bod Igor yn dod o Norseg yngvarr , a fyddai'n golygu “rhyfelwr y duw Yngvi”.

Cyrhaeddodd Igor Rwsia gan y Llychlynwyr yn y 10fed ganrif a daeth yn boblogaidd gyda'r opera “Prince Igor”, a gyfansoddwyd gan y Llychlynwyr. Rwsieg Aleksandr Borodin .

Israel

Mae Israel yn enw Hebraeg sy’n golygu “yr un a ddominyddodd dros Dduw” , o sarah , sy’n golygu “ i dra-arglwyddiaethu.”

Yn y Beibl, sonnir am Israel fel dyn a enillodd frwydr yn erbyn angel yr Arglwydd – Jacob oedd ef yn flaenorol. Poblogeiddiwyd Israel fel patriarch yr Hebreaid, trwy'r hyn a elwir yn “ddeuddeg llwyth oIsrael”.

Ítalo

Daw Ítalo o’r Lladin italus , sy’n golygu “Eidaleg, Eidaleg”. Credir yn eang fod gan yr enw Ítalo gysylltiad penodol â chwedl yr efeilliaid Romulus a Remus, a adawyd, yn ôl y chwedloniaeth Rufeinig, yn nyfroedd Afon Tiber ac a ddarganfuwyd gan flaidd hi yn eu magu pan oeddent yn fabanod.

Yn ôl y chwedl, byddai tad Romulus a Remus yn cael ei alw yn Italus , enw a fu'n gyfrifol am ymddangosiad yr “Eidal”.

Iago

Amrywiad ar Jacob yw Iago, o'r Lladin iacobus . Mae ei enw yn golygu “yr hwn sy’n dod o’r sawdl” neu “bydded i Dduw ei amddiffyn”.

Yn y Beibl, mae Iago yn cyfeirio at ddau deitl Beiblaidd sy’n hynod berthnasol: Iago, a gynrychiolir gan dau o ddeuddeg apostol Iesu Grist, a Jacob, tad llwythau Israel ac Iddewiaeth.

Ym Mrasil, yn ogystal â dod o hyd i'r sillafiad Iago, gellir gweld babanod yn cael eu henwi gyda “Yago” neu “Hiago”.

Ícaro

Mae Ícaro yn hen enw o darddiad dadleuol . Mae llawer yn awgrymu bod y gair hwn wedi dod o wreiddyn Indo-Ewropeaidd, sy'n golygu " swing yn yr awyr" . Mewn achosion eraill, dyfynnir y Roeg ikaros , sy'n golygu “y dilynwr”.

Icarus yw enw cymeriad ym mytholeg Roeg, mab i Daedalus. Cafodd y ddau eu dal yn labyrinth y Minotaur a cheisio dianc gydag adenydd artiffisial wedi'u creu gyda phlu wedi'u gorchuddio â chwyr mêl.o wenyn. Er i'r ddau lwyddo i godi, daeth Icarus yn rhy agos at yr haul, gan achosi i'r gwres doddi'r cwyr ar ei adenydd.

Syrthiodd y bachgen i'r môr a boddi. Hyd heddiw, mae'r gair “icaro” hefyd yn cael ei ddefnyddio fel enw i nodi'r person hwnnw “a gafodd ei frifo oherwydd ei fod yn meddwl ei fod yn fwy galluog nag y mae”.

Ivan

Ivan yw’r ffurf Rwsieg ar John , felly mae iddo’r un ystyr â’r enw hwnnw: “Mae Jehofa yn fuddiol” , neu hyd yn oed “Graslon yw Duw”, “gras Duw”, , Duw yn maddau” neu “rhodd gan Dduw”.

Gallwch chi ddod o hyd i'r amrywiad Yvan ym Mrasil. Yn y fenywaidd, ceir fersiwn Ivana.

Ismael

Mae Ismael yn enw beiblaidd arall ac yn dod o'r Hebraeg ishmael , sef yn golygu “ Mae Duw yn clywed ” , o'r ferf shamah , sef “clywed”.

Gweld hefyd: Carreg lwyd - Beth mae'n ei olygu? Gwybod sut i ddefnyddio

Mab Abraham ac Agar, ystyrir Ishmael yn un o'r bobl hynaf a mwyaf traddodiadol yn y Beibl, yn cael ei ystyried, hefyd, yn dad y bobloedd Arabaidd.

Yn ddiddorol, mae gan yr enw Ismael sillafiad tebyg mewn sawl iaith, megis Saesneg, Ffrangeg, Almaeneg, Eidaleg a Sbaeneg.

Inácio

Daw Ignatius o egnatius , enw teulu Rhufeinig, o darddiad Etrwsgaidd posibl, ond dim ystyr hysbys . Yn ddiweddarach, cysylltwyd yr enw hwn â'r Lladin ignis , sy'n golygu “tân”. Yn y modd hwn, gallwn gadarnhau mai ystyr Ignatius yw “tân, llosgi”, “sut debyg i'rtân”.

Roedd Ignatius yn boblogaidd iawn yn Rwsia, ar ôl ymddangos yn yr 2il ganrif.

Isidore

Daw’r enw Isidore o’r Groeg isidoros , a ffurfiwyd gan Isis , sef enw'r dduwies Eifftaidd a doron , sy'n golygu "presennol, rhodd". Felly, mae Isidoro yn golygu “rhodd Isis”.

Yn yr Hen Roeg, roedd yr enw yn gyffredin iawn ac yn boblogaidd hefyd yn Sbaen, yn ystod yr Oesoedd Canol, diolch i Sant Isidore o Seville.

Fersiwn fenywaidd Isidoro yw Isadora.

Eseia

Ystyr “Iechyd Jehofa” , “Jehovah saves”, “the Tragwyddol yn achub”, er mae'n dod o'r Hebraeg yesha yahu , gyda'r un ystyr.

Ymddengys Eseia yn y Beibl fel un o'r proffwydi mawr cyntaf ym mrenhin Jwda, gan ei fod yn un o'r rhai mwyaf pregethodd fendithion yr Arglwydd, yn ogystal â derbyn gweledigaethau proffwydol gan Dduw ar ffurf deialogau, trosiadau a gwersi.

Patrick Williams

Mae Patrick Williams yn awdur ac ymchwilydd ymroddedig sydd bob amser wedi cael ei swyno gan fyd dirgel breuddwydion. Gyda chefndir mewn seicoleg ac angerdd dwfn dros ddeall y meddwl dynol, mae Patrick wedi treulio blynyddoedd yn astudio cymhlethdodau breuddwydion a'u harwyddocâd yn ein bywydau.Wedi’i arfogi â chyfoeth o wybodaeth a chwilfrydedd di-baid, lansiodd Patrick ei flog, Meaning of Dreams, i rannu ei fewnwelediadau a helpu darllenwyr i ddatgloi’r cyfrinachau sydd wedi’u cuddio yn eu hanturiaethau nosol. Gydag arddull ysgrifennu sgyrsiol, mae’n cyfleu cysyniadau cymhleth yn ddiymdrech ac yn sicrhau bod hyd yn oed y symbolaeth freuddwyd mwyaf aneglur yn hygyrch i bawb.Mae blog Patrick yn ymdrin ag ystod eang o bynciau sy’n ymwneud â breuddwydion, o ddehongli breuddwyd a symbolau cyffredin, i’r cysylltiad rhwng breuddwydion a’n lles emosiynol. Trwy ymchwil fanwl ac anecdotau personol, mae'n cynnig awgrymiadau a thechnegau ymarferol ar gyfer harneisio pŵer breuddwydion i gael dealltwriaeth ddyfnach ohonom ein hunain a llywio heriau bywyd yn glir.Yn ogystal â'i flog, mae Patrick hefyd wedi cyhoeddi erthyglau mewn cylchgronau seicoleg ag enw da ac yn siarad mewn cynadleddau a gweithdai, lle mae'n ymgysylltu â chynulleidfaoedd o bob cefndir. Mae’n credu bod breuddwydion yn iaith gyffredinol, a thrwy rannu ei arbenigedd, mae’n gobeithio ysbrydoli eraill i archwilio meysydd eu hisymwybod a’u hiaith.manteisio ar y doethineb sydd ynddo.Gyda phresenoldeb cryf ar-lein, mae Patrick yn ymgysylltu'n weithredol â'i ddarllenwyr, gan eu hannog i rannu eu breuddwydion a'u cwestiynau. Mae ei ymatebion tosturiol a chraff yn creu ymdeimlad o gymuned, lle mae selogion breuddwydion yn teimlo eu bod yn cael eu cefnogi a’u hannog ar eu teithiau personol eu hunain o hunanddarganfod.Pan nad yw wedi ymgolli ym myd breuddwydion, mae Patrick yn mwynhau heicio, ymarfer ymwybyddiaeth ofalgar, ac archwilio gwahanol ddiwylliannau trwy deithio. Yn dragwyddol chwilfrydig, mae'n parhau i dreiddio i ddyfnderoedd seicoleg breuddwydion ac mae bob amser yn chwilio am ymchwil a safbwyntiau sy'n dod i'r amlwg i ehangu ei wybodaeth a chyfoethogi profiad ei ddarllenwyr.Trwy ei flog, mae Patrick Williams yn benderfynol o ddatrys dirgelion y meddwl isymwybod, un freuddwyd ar y tro, a grymuso unigolion i gofleidio’r doethineb dwys y mae eu breuddwydion yn ei gynnig.