15 ainm fireann Suaineach agus an ciall
Clàr-innse
Tha fèill mhòr air ainmean Suaineach san Iar agus, a bharrachd air a bhith mar phàirt den liosta de na ciad ainmean as mòr-chòrdte ann an Tìr nan Lochlannach, bidh iad cuideachd a’ nochdadh aig mullach rangachadh Institiud Cruinn-eòlas Bhrasil. Is e eisimpleirean Lucas airson balaich agus Alice dha nigheanan.
Gu traidiseanta, tha mòran ainmean bho thùs Suaineach nan tuairisgeulan litireil air eileamaidean de nàdar agus leis gu bheil iad nas fhasa fhuaimneachadh, thàinig iad gu crìch ann an dùthchannan faisg air làimh, gu sònraichte san Fhionnlainn .
Chan eil mòran litreachais air tùs ainmean Suaineach, oir bha iomadachadh theaghlaichean aig an àm mòr agus dh'atharraich mòran theaghlaichean an ainmean air sgàth geur-leanmhainn cràbhach neo còmhstri ionadail.
An-dràsta, cha mhòr gu bheil na h-ainmean Suaineach as mòr-chòrdte nan homonyms (air an dèanamh suas de dhà ainm) agus tha iad air an liosta de na 5 as àirde clàraichte: Lucas, Elias, Oscar, Uilleam, Hugo agus Alexander. Faodaidh tu sgrùdadh a dhèanamh air an liosta iomlan ann am brath Riaghaltas na Suaine.
A bheil dùil agad ri balach? Dè mu dheidhinn ainm Suaineach ainmeachadh? Air an liosta seo bidh fios agad air 15 ainm fireann Suaineach! Thoir sùil air:
1 – Freja
Chan eil an t-ainm seo gu math cumanta, rud a nì eadhon nas sònraichte! Is e Freja an t-eadar-dhealachadh Suaineach de Freya, ainm Nirribhidh a’ ciallachadh “bean-uasal” neo “dia a’ ghaoil”.
2 – Luís Gustavo
“Còmhstri glòrmhor air a dhìon le Dia ". Tha Luis de thùs Gearmailteach,Tha Gustavo Suaineach. Faodar a sgrìobhadh mar “Luiz Gustavo”.
3 – Gustavo
Ainm Suaineach a tha a’ ciallachadh “dìon le Dia” neo “aoigh ghlòrmhor”. Tha tùs aige a’ tighinn bhon ainm Gustaf . Tha feadhainn ann a tha den bheachd gun tàinig e bhon ainm Slavic Gostislav .
Anns an t-Suain, tha Gustavo agus an caochladh Gustav nan ainmean gu math cumanta, a bharrachd air anns an Spàinn, an Eadailt agus Sasainn mar Gustavus . Ann am Brasil tha e cuideachd air a chleachdadh gu farsaing.
Faic an seo ainmean bhalaich Innseanach airson do phàiste a bhaisteadh!
Faic cuideachd: A 'bruadar air seinneadair ainmeil: dè tha e a' ciallachadh? A bheil e math no dona?4 – Guto
A’ ciallachadh “naomh”, “coisrigeadh” neo “dìon le Dia”. Faodaidh Guto a bhith na chiad ainm no eadhon far-ainm Gustavo no Augusto. Gu dearbh, 's ann on Laideann augustus a thàinig e.
5 – Kristofer
“Am fear a ghiùlaineas Crìosd ann fhèin” no eadhon “ fear-iomchair Chriosd." Bho thùs Grèigeach, tha an dreach Suaineach Kristofer na chaochladh de Christopher . Ann am Brasil, is e Cristóvão an dreach as motha a chleachdar. Chan eil an t-ainm Suaineach Kristofer cho mòr-chòrdte ann am Brasil, leis gur e ainm tùsail a bh’ ann airson a mhac a bhaisteadh.
6 – Erik
Tha e na atharrachadh air Eric agus a’ ciallachadh “ rìgh gu bràth", "am fear a bhios a' riaghladh gu bràth" no eadhon "an tè a bhios a' riaghladh mar iolaire". 'S ann Gearmailteach a thàinig e bho thùs, Earich . Tha freumh Lochlannach Eiríkr aige cuideachd. Ainm a chleachdar gu tric le rìghrean na Suaine, an Danmhairg agus Nirribhidh. Ann am Brasil, tha mòran de luchd-leantainn aig an dreach Erik, a bharrachd air acaochlaidhean: Erick agus Eric.
7 – Solveig
Seo ainm de thùs Suaineach agus tha e a’ ciallachadh “slighe na grèine”.
8 - Christer
Is e tionndadh Suaineach den ainm Crìosdaidh a th’ ann, a tha a’ ciallachadh “Crìosdaidh”, “am fear a tha ungadh” neo “am fear a tha coltach ri Crìosd”. Tha Crìosdaidh a’ tighinn bhon Laideann aig Christianus . A bharrachd air Christer, faodar balaich a bhaisteadh cuideachd mar Cristiano, Christiano, Christiano no dìreach Chris.
15 ainmean Arabais airson do phàiste ainmeachadh: brèagha agus gun samhail!
9 - Bengt
Is e tionndadh Suaineach a th’ ann den Benedito traidiseanta, “beannaichte” no “beannaichte”. Tha e a’ tighinn bhon t-seann Laideann Benedictus. Ann am Brasil, tha an caochladh Bengt na ainm gu math tùsail, leis gu bheil e neo-àbhaisteach. Air ùir Bhrasil tha e nas cumanta Benedito no eadhon Benito a lorg.
10 – Agaton
Is e ainm a th’ ann bho thùs Suaineach agus tha e a’ ciallachadh “fìor-ghlan”. Glè chleachdadh san t-Suain agus san Eadailt, ach ann am Brasil tha e tearc. Sin as coireach gum bi a bhith ag ainmeachadh do phàiste leis an ainm sin a’ gealltainn tùsachd! Tha eadar-dhealachaidhean eile ann leithid Agatho, Agathos, Agato no Agathon. Ann am Brasil, tha an dreach boireann Ágatha tòrr nas cumanta.
11 – Elis
Tha e a’ ciallachadh “Is e an Tighearna (mo) Dhia”. Is e tionndadh Suaineach de Eliyahu a th’ ann. Faodaidh grunn fhreumhan a bhith aig an ainm seo, a’ gabhail a-steach Greugais, Eabhra agus Beurla. Ann am Brasil, tha an t-ainm Elis air a mheas boireann, ach is e ainm fireann Suaineach a th’ ann. 'S e Elias an caochladair Brazilach aige.
12 –Fredereck
An tionndadh Beurla de Frederico (dreach nas cleachdte ann am Brasil) agus a’ ciallachadh “rìgh na sìthe”, “am fear a bhios a’ riaghladh le sìth” no “prionnsa na sìthe”. Tha an tùs Gearmailteach agus tha e a’ tighinn bho Friedrich agus Fridurih . Tha Fredereck na ainm air a chleachdadh gu mòr san t-Suain agus tha an dreach seo duilich a lorg ann am Brasil. Bheir baisteadh do mhac leis an ainm seo tùsachd dha!
Faic cuideachd: Bruadar mu Cassava - A h-uile mìneachadh airson do bhruadar!13 – Hilmar
Ainm de thùs Teutonic agus a’ ciallachadh “am fear a bhios a’ sabaid le sgiath”. Ann am Brasil, 's e glè bheag de dh'ainm a th' air a chleachdadh, leis gu bheil e nas cumanta anns na 60an is 70an. Aig an àm seo, 's ann ainneamh a tha clàran bhalach ris an canar Hilmar.
14 – Isak
<21Is e tionndadh de Isaac a th’ ann, a tha a’ ciallachadh gàire. Tha an t-ainm Eabhra agus tha grunn dhòighean sgrìobhaidh ann mar Isaac, Isac, Izaac, Izaak, Ysac no Isaac. Ann am Brasil, fhuair an dreach Suaineach de Isas àite anns na 2000n agus, gus an latha an-diugh, chan eil uimhir de bhalaich leis an ainm sin. Tha e na dheagh roghainn do dhuine sam bith a tha airson ùr-ghnàthachadh ann an ainm an leanaibh aca le roghainn àlainn is sìmplidh!
15 – Ludvik
Ainm de thùs Gearmailteach a tha a’ ciallachadh “ainmeil gaisgeach”. Tha e na atharrachadh de Ludwig, ann am Brasil tha e co-chosmhail ri Luiz. Ann an dùthaich nàiseanta, chan eil mòran chlàran aig an ainm Ludvik, rud a tha ga fhàgail na dhreach gu math inntinneach airson do phàiste a bhaisteadh.