15 ຊື່ດັດຊະນີແລະຄວາມຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າເພື່ອຕັ້ງຊື່ລູກຂອງທ່ານ
ສາລະບານ
ພຽງແຕ່ຜູ້ທີ່ຄາດຫວັງໃຫ້ເດັກນ້ອຍຮູ້ວ່າຄວາມວິຕົກກັງວົນນັ້ນຍິ່ງໃຫຍ່ປານໃດ. ການປ່ຽນແປງໃນແຕ່ລະມື້ຈະມີຫຼາຍຢ່າງແລະມີລາຍລະອຽດຫຼາຍຢ່າງເພື່ອໃຫ້ຖືກຕ້ອງກ່ອນທີ່ລູກຈະມາຮອດ. ໃນລາຍການສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດແມ່ນສິ່ງທ້າທາຍໃນການເລືອກຊື່. ດ້ວຍທາງເລືອກແລະຄວາມໝາຍຫຼາຍຢ່າງ, ການຕັດສິນຊື່ຂອງເດັກບໍ່ແມ່ນງ່າຍດາຍ. ຫຼາຍຄົນມັກໃຫ້ກຽດຍາດຕິພີ່ນ້ອງ, ໝູ່ເພື່ອນ ຫຼື ຄົນພິເສດ, ພໍ່ແມ່ບາງຄົນມັກເລືອກຊື່ທີ່ງາມ ແລະ ມີຄວາມໝາຍທີ່ສວຍງາມ.
ສຳລັບຜູ້ທີ່ຢາກເລືອກຊື່ຕາມສາຍພັນ ຫຼື ບາງປະເທດໃນ ໂດຍສະເພາະ, ພວກເຮົາແຍກ 15 ທາງເລືອກຂອງຊື່ຜູ້ຊາຍຊາວໂຮນລັງ.
1. Wanderley/ Vanderlei
ການປ່ຽນຊື່ຜູ້ຊາຍສອງອັນນີ້ແມ່ນເປັນທີ່ນິຍົມກັນຫຼາຍໃນປະເທດເນເທີແລນ. ມັນມາຈາກຄໍາວ່າ "van der ley" ແລະຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ມາຈາກແຜ່ນດິນ Ardosia, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ "ອາໃສຂອງ Ardosia".
2. Willy
ມັນແມ່ນຕົວຫຍໍ້ຂອງ William ແລະຕົວແປອື່ນໆເຊັ່ນ Wiiheim, Wilbert, Wilbur, Wilmer, Wilson, Wilton, Wilfred ແລະຊື່ອື່ນໆທີ່ບໍ່ແມ່ນ Brazilian. ການນໍາໃຊ້ຫຼາຍທີ່ສຸດໃນທີ່ນີ້ອາດຈະເປັນ Wilson ແລະ William. ຄວາມຫມາຍແມ່ນ "ຜູ້ທີ່ເກີດໃນເວລາກາງຄືນ". ມັນເປັນຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະສວຍງາມ, ມັນສາມາດເປັນທາງເລືອກສໍາລັບລູກຂອງທ່ານ.
3. Levi
Levi ເປັນຊື່ທີ່ນິຍົມຫຼາຍໃນປະເທດເນເທີແລນແລະຫມາຍຄວາມວ່າ "ຕິດຢູ່". ມັນແມ່ນຊື່ໃນພຣະຄໍາພີ, ມາຈາກພາສາເຮັບເຣີ,ຖືກນໍາໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຫຼາຍປະເທດ, ລວມທັງ Brazil. ສະນັ້ນ, ມັນສາມາດເປັນທາງເລືອກທີ່ດີທີ່ຈະໃຫ້ບັບຕິສະມາແກ່ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ, ເພາະວ່າມັນເປັນຊື່ທົ່ວໄປແລະງ່າຍທີ່ຈະອອກສຽງ. ໃນພຣະຄໍາພີໃຫມ່, Levi ແມ່ນການປ່ຽນຊື່ຂອງອັກຄະສາວົກ Matthew. ໃນ Holland, ການອອກສຽງແມ່ນ “Le-Vee”.
4. Dann
ອີກທາງເລືອກຊື່ທົ່ວໄປໃນເນເທີແລນແມ່ນ Dann, ເຊິ່ງເປັນຕົວຫຍໍ້ຂອງ Daniel. Dann ອາດຈະມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ພຣະເຈົ້າເປັນຜູ້ພິພາກສາຂອງຂ້ອຍ". ນອກເໜືອໄປຈາກຄວາມໝາຍແລ້ວ, Dann ຫຼື Daniel ສາມາດເປັນທາງເລືອກຊື່ໜຶ່ງໄດ້ ເພາະມັນເປັນເລື່ອງທຳມະດາໃນຫຼາຍປະເທດ, ອອກສຽງງ່າຍ ແລະເປັນຊື່ທີ່ສວຍງາມ.
5. Finn
Finn ເປັນຊື່ທົ່ວໄປໃນປະເທດເນເທີແລນ, ແຕ່ຄວາມໝາຍ ແລະຕົ້ນກຳເນີດບໍ່ໄດ້ມາຈາກປະເທດນັ້ນ. Finn ເປັນຊື່ Nordic ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ "Sámi, ຄົນຈາກຟິນແລນ". ມັນບໍ່ແມ່ນຊື່ທົ່ວໄປໃນປະເທດບຣາຊິນ, ແຕ່ມັນເປັນທາງເລືອກຂອງພໍ່ແມ່ທີ່ຢາກໃຫ້ລູກຂອງເຂົາເຈົ້າຮັບບັບເຕມາດ້ວຍຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະງາມ.
6. Luuk
Luuk ແມ່ນຄ້າຍຄື Lucas ສະບັບພາສາໂຮນລັງ, ຊື່ທີ່ມີ "ແສງສະຫວ່າງ" ແລະ "ສະຫວ່າງ" ເປັນຄວາມຫມາຍ. ມັນຍັງເປັນຊື່ໃນພຣະຄໍາພີ, ຊຶ່ງເປັນເຫດຜົນທີ່ວ່າມັນຖືກນໍາໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງໂດຍຜູ້ທີ່ປະຕິບັດຕາມສາດສະຫນາກາໂຕລິກ. Luuk ຫຼື Lucas ແມ່ນບາງທາງເລືອກສຳລັບພໍ່ແມ່ທີ່ຢາກໄດ້ຮັບການດົນໃຈຈາກຊື່ພາສາໂຮນລັງສຳລັບການບັບຕິສະມາຂອງເດັກຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ.
7. Jesse
Jesse, ຍັງສະກົດວ່າ Jessé, ຍັງເປັນຊື່ຂອງຕົ້ນກໍາເນີດ Hebrew ທີ່ຂ້ອນຂ້າງທົ່ວໄປໃນ Holland. ໃນພຣະຄໍາພີເດີມ Jesseເປັນພໍ່ຂອງກະສັດດາວິດ. ມັນເປັນຊື່ທີ່ມີຄວາມໝາຍວ່າ “ຂອງຂວັນ”.
ເບິ່ງ_ນຳ: ຄວາມຫມາຍຂອງ Alice →ຕົ້ນກໍາເນີດ, ປະຫວັດສາດແລະຄວາມນິຍົມຂອງຊື່8. ຄຣິສຕຽນ
ຊື່ນີ້, ມີຕົ້ນກຳເນີດຂອງໂຮນລັງ, ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງທົ່ວໄປໃນປະເທດບຣາຊິນ, ແຕ່ມີການປ່ຽນຮູບແບບການຂຽນເຊັ່ນ Cristian, Christian, Cristiano ແລະອື່ນໆ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ "ຖືກເຈີມ". ຢູ່ທີ່ນີ້ ແລະໃນປະເທດອື່ນໆ, ມັນເປັນຊື່ທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະອອກສຽງງ່າຍ.
9. Adriaan
ມັນແມ່ນການປ່ຽນແປງທີ່ມາຈາກຊື່ Adrianus, ເຊິ່ງມາຈາກພາສາໂຮນລັງ. ມັນເປັນຊື່ທີ່ສວຍງາມແລະຍັງຂ້ອນຂ້າງທົ່ວໄປໃນປະເທດບຣາຊິນແລະປະເທດອື່ນໆ. ຄວາມໝາຍແມ່ນເຊື່ອມໂຍງໂດຍກົງກັບຕົ້ນກຳເນີດ, ດັ່ງທີ່ Adriaan ໝາຍເຖິງຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ ຫຼືມາຈາກ Adria (ຫຼື Hadria).
10. Albart
Albart ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍຊາວໂຮນລັງທີ່ມາຈາກຊື່ Adelbert. ມັນເປັນເລື່ອງຜິດປົກກະຕິເລັກນ້ອຍສໍາລັບພວກເຮົາ ແລະອາດຈະໃກ້ທີ່ສຸດກັບ Alberto, ທົ່ວໄປໃນ Brazil. ເນື່ອງຈາກວ່າມັນແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ, ມັນມັກຈະອອກສຽງຫຼືຂຽນຜິດ. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ມັນເປັນອີກທາງເລືອກຊື່ຜູ້ຊາຍທີ່ນິຍົມໃນປະເທດເນເທີແລນ.
11. Andries
ຖ້າຫາກວ່າຄວາມຄິດທີ່ຈະໃຫ້ບັບຕິສະມາໃຫ້ລູກຂອງທ່ານທີ່ມີຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະມີຕົ້ນກໍາເນີດຂອງໂຮນລັງ, ອີກທາງເລືອກທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫຼາຍໃນປະເທດແມ່ນ Andries. ມັນເປັນຊື່ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ "virile" ແລະ "masculine".
12. Gustaaf
ຊື່ນີ້ແມ່ນການປ່ຽນແປງຂອງ Gotstaf ແລະມີຕົ້ນກໍາເນີດຂອງໂຮນລັງ. ຊື່ທີ່ພວກເຮົາຮູ້ຈັກແລະເປັນທີ່ນິຍົມໃນປະເທດບຣາຊິນ, ມັນໃກ້ຊິດກັບການອອກສຽງຂອງ Gustavo. ມັນເປັນຊື່ທີ່ສວຍງາມແລະທົ່ວໄປໃນປະເທດເນເທີແລນ. ໃນປະເທດບຣາຊິນ, ການຂຽນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງທົ່ວໄປຫຼາຍ, ສະນັ້ນ Gustavo ເປັນທາງເລືອກເຂົ້າຫາ. ຄວາມຫມາຍຂອງ Gustaaf ແມ່ນ "ແຂກອັນຮຸ່ງໂລດ" ແລະ "ຜູ້ທີ່ສັນລະເສີນ".
13. Hendrik
ມັນເປັນຊື່ທີ່ແປກປະຫຼາດ ແລະແຕກຕ່າງກັນ, ແຕ່ເປັນທາງເລືອກທີ່ເຢັນແທ້ສຳລັບຊື່ເດັກນ້ອຍ. ຄວາມໝາຍຍັງສວຍງາມ, ມັນໝາຍເຖິງ “ຜູ້ມີປັນຍາ” ຫຼື “ຜູ້ມີອິດທິພົນ”.
14. Rutger
Rutger ເປັນທາງເລືອກຊື່ພາສາໂຮນລັງທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ ແລະອາດຈະບໍ່ຖືກໃຈເພາະມັນຍາກທີ່ຈະອອກສຽງ ແລະການຂຽນທີ່ຜິດປົກກະຕິໃນ Brazil. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ມັນເປັນຊື່ທີ່ທຽບເທົ່າກັບ Rogério, ເຊິ່ງມີຄວາມນິຍົມຫຼາຍກວ່າຢູ່ໃນປະເທດ.
15. Issac
ມັນແມ່ນການປ່ຽນແປງຂອງ Yitzchak, ຊື່ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງໂຮນລັງ. ໃນປະເທດບຣາຊິນ, ມັນເປັນຊື່ທົ່ວໄປຫຼາຍ, ຂຽນໃນຕົວແປເຊັ່ນ: Isac, Isaque, Isaac ແລະອື່ນໆ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ "ພຣະອົງ (ພຣະເຈົ້າ) ສາມາດຫົວໄດ້." 8> ຊື່ພາສາສວີເດນ