Vyrų vardai su J: nuo populiariausių iki drąsiausių
Turinys
Kūdikio vardo pasirinkimas yra vienas svarbiausių momentų tarp tėvų ir vaikų. Daugelis tėvų gali pasiklysti begalinėse vardų savo vaikui galimybėse, tačiau atkreipia dėmesį į lengvą tarimą ir rašymą, analizuoja visas galimybes.
Dauguma vardų turi reikšmę Tad kaip sužinoti, ką šis žodis iš tikrųjų reiškia? Jis netgi gali būti kūdikio "talismanas". ypač jei tai yra vardas, kuris perduoda stiprybę.
Vardų pavyzdžiai - vardai, kurie prasideda raide J. Jūsų kūdikis turės daug įdomių alternatyvų. Ar manote, kad Jonas ir Juozapas yra per daug tradiciniai?
Pagrindinių vyrų vardų su raide J reikšmė
Nors tai labai senas pavadinimas, João vis dar labai aktualus ir labai dažnai brazilų pasirenkamas būsimam kūdikiui. - Kartais įprastas vardas jūsų vaikui gali būti dar vertingesnis.
Sužinokite, ką reiškia John, Joseph ir 10 kitų vardų su J!
Taip pat žr: Sandalmedžio smilkalai - kam jie naudojami? Naudojimo patarimaiJoão
Jonas kilęs iš hebrajų kalbos yehohanan o tai reiškia. "Jehova yra geranoriškas." Šį pavadinimą taip pat galima versti kaip "Dievas atleidžia", "Dievo malonė ir gailestingumas", "Dievas kupinas malonės" arba "Dievo malonės".
Šventajame Rašte Jonas yra vienas iš Jėzaus Kristaus apaštalų. Šis vardas taip pat apibūdina Joną Krikštytoją, pranašą, pasiųstą paruošti kelią Mesijo atėjimui, Zacharijo ir Elžbietos sūnų.
Brazilijoje João vartojamas keliuose vardų junginiuose, pavyzdžiui, João Henrique arba João Pedro. Moteriška João versija yra Joana.
José
Vardas Juozapas kilęs iš hebrajų kalbos Yosef , kuris reiškia "Dievas pridės, padidins". taip pat suprantamas kaip "Viešpaties prieauglis" arba "Dievas daugina".
XVI a. viduryje Portugalijos dokumentuose vardas José buvo rašomas Joseph .
Biblijoje Juozapas yra Marijos vyras ir Jėzaus įtėvis. Šiuo vardu taip pat vadinami keli kiti personažai, pavyzdžiui, Jokūbo ir Rachelės sūnus.
Joaquim
Joachimas yra biblinis vardas, kilęs iš hebrajų kalbos yehoakim , kuris reiškia "Jehova pasirūpins". Tai reiškia, kad "Dievas įsteigė" arba "Jehova įsteigė".
Šventajame Rašte Jehojachinas yra vieno iš Judo karalių vardas, kurį karalius Nebukadnecaras išvedė į Babilono nelaisvę.
Portugalijoje šis pavadinimas pirmą kartą pasirodė maždaug XVIII a., o vėliau išpopuliarėjo įvairiose šalyse, pavyzdžiui, Italijoje, Ispanijoje, Vokietijoje ir, žinoma, Brazilijoje.
Džonatanas
Tai angliškas Jonathan vardo variantas. kilęs iš hebrajų kalbos yonatan , kuris reiškia "Viešpaties dovana" arba "Dievo dovana".
Biblijoje Jonatanas pasirodo kaip karaliaus Sauliaus sūnus, gerai žinomas dėl ištikimos draugystės su Dovydu. Šiuo vardu taip pat vadinama daug kitų Šventojo Rašto veikėjų. Dėl tokios draugystės, kurią jis palaikė su Dovydu, Joaquim vardas taip pat reiškia "nepalaužiamą draugystę". .
Jefferson/Jeferson
Tai reiškia "Džefrio sūnus", Pavadinimas kilęs iš angliško posakio "son of Jofre" arba "miesto taikdario sūnus". Džefrio sūnus Džefris savo ruožtu yra germanų kilmės vardo Jofre, reiškiančio "Džefrio sūnus", angliška versija. "miesto taikdarys".
Šis vardas buvo labai paplitęs Jungtinėse Amerikos Valstijose kaip būdas pagerbti trečiąjį šios šalies prezidentą Tomą Džefersoną, kuris išgarsėjo kaip pagrindinis Nepriklausomybės deklaracijos autorius.
Jorge
Jorge, kaip minėta anksčiau, kilęs iš graikų kalbos Gruzinų kalba , kuris reiškia "ūkininkas" arba "tas, kuris dirba žemę".
Anglijoje šis pavadinimas vis dar plačiai paplitęs su jo variantu George .
Šventasis Jurgis yra vienas iš labiausiai katalikų garbinamų šventųjų, daugiausia dėl jo legendų, taip pat dėl jo stiprios, atsparios ir veržlios asmenybės.
Jaunesnysis
Jaunesnysis yra tinkamas žodis, nes kilęs iš lotynų kalbos jaunesnysis , kuris reiškia "jaunesnis vyras". Palyginimas nepilnamečiai kuris reiškia "jaunas", iš indoeuropiečių kalbos yeu- "jaunatviškas veržlumas, gyvybinė jėga".
Jaunesniojo vardas paprastai vartojamas sūnui, turinčiam tokį patį vardą kaip ir jo tėvas, pavadinti. nors Brazilijoje jį įprasta vartoti kaip savivardį.
Jonas
Reiškia "balandis". pagal kilmę - iš hebrajų kalbos jona Šis vardas Europoje pradėtas vartoti po protestantiškosios reformacijos XV a. Biblinės kilmės pranašas Jona, kurio istorija pasakoja, kaip jį prarijo milžiniška žuvis ir po trijų dienų išpylė gyvą - pasak istorijos, tai buvo bausmė už Jonos nepaklusnumą Dievui.
Jean
Jean - prancūziškas variantas Jean Tokiu būdu jis turi tą pačią reikšmę kaip ir pavadinimas: "Dievas atleidžia", "Dievas kupinas malonės", "Dievo malonės ir gailestingumo", "Dievo malonės".
Brazilijoje galima rasti variantą Gean su "g".
Taip pat žr: Svajoti apie elgetą: ką tai reiškia?Joshua
Tai reiškia "Dievas yra išgelbėjimas". "Jahvė yra išgelbėjimas" arba "Jehova yra pagalba". Jo etimologinė kilmė - iš hebrajų kalbos yehoshua kuris reiškia "Jehova gelbsti".
Biblijoje Jozuė buvo vienas iš dvylikos Mozės į Kanaaną pasiųstų šnipų, o po Mozės mirties tapo Dievo tautos vadovu. Iš smalsumo, iš pradžių Jozuės vardas buvo Ozėjas, bet būtent Mozė nusprendė pakeisti jo vardą ir pavadinti jį Jozue.
Juliano
Vardas Juliano kilęs iš lotynų kalbos julianus kuris reiškia "sūnus Julius " (Julius), kuris kilęs iš dairykitės sanskrito kalboje reiškia "dangus", taigi ir "dievas".
Taigi Juliano reiškia "Julijaus prigimties". Daugelis mano, kad vardo reikšmė yra "jaunojo prigimties" arba "tas, kuris atrodo esąs jaunas".
Juliano vardas pirmą kartą Anglijoje pasirodė XIII a. Brazilijoje šis variantas yra labai populiarus tarp berniukų, o moteriškoji Juliano versija yra Juliana, kurią tėvai renkasi taip pat, kaip ir vyriškąjį variantą.
Joelis
Joelis yra dar vienas biblinis vardas, kuris kilęs iš hebrajų kalbos yo'el e reiškia "Jehova yra Dievas". Pavadinimą taip pat galima išversti kaip "tas, kuris yra pasiryžęs" arba "Dievas yra Viešpats".
Šventajame Rašte Joelis yra kelių veikėjų vardas, tarp kurių išsiskiria Petuelio sūnus, Joelio knygos autorius.
Šis vardas buvo priimtas kaip krikščioniškas variantas Anglijoje po protestantų reformacijos. Jungtinėse Amerikos Valstijose šis vardas taip pat gana paplitęs tarp žydų.