Enwau Gwrywaidd ag R: o'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf beiddgar

 Enwau Gwrywaidd ag R: o'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf beiddgar

Patrick Williams

Mae pwysigrwydd dewis enw da i'ch plentyn yn gysylltiedig â'r hyn y gall ei wynebu yn y dyfodol: bwlio , cywiro sillafu aml a llysenwau annymunol. Gydag opsiynau di-ri ar gyfer enwau, mae’n debygol y byddwch yn ei chael hi’n anodd penderfynu beth sy’n ddelfrydol ar gyfer eich babi.

I helpu, cofiwch fod yn rhaid i’r penderfyniad gael ei wneud ar y cyd, hynny yw, gan y tad a’r fam . Gwnewch restr o hoff enwau, trafodwch a derbyniwch awgrymiadau gan aelodau'r teulu, ond yn y diwedd, dyma'r un sy'n briodol i'r ddau riant ei ystyried.

Ystyr y prif enwau gwrywaidd gyda'r llythyren R

Fel arfer, yr hyn a awgrymir yw ymchwilio i ystyr yr enw rydych am ei roi i'ch plentyn, hynny yw, beth yw'r symboleg y tu ôl i'r enw a beth yw ei darddiad.

Yn ddiweddarach, gallwch hyd yn oed ysgogi y plentyn trwy ddweud y data hyn wrtho. Gweler awgrymiadau ar gyfer prif enwau bechgyn, sy’n dechrau gyda’r llythyren R, pob un â’i hystyr a’i tharddiad – pwy a ŵyr, dyma’r enw ar eich babi?

Raul

Enw Ffrangeg yw Raul, o raoul , sy'n dod o'r Germanaidd radulf , ffurfiant lle mae rat yn “ cyngor neu gynghorydd” a wulf yn golygu “blaidd”.

Felly, mae gan Raul yr ystyr “cynghorydd blaidd” neu “un sy'n dilyn cyngor y bleiddiaid” . Trwy estyniad, gall yr enw hwn hefyd gael yr ystyr “ymladdwr darbodus”, oherwydd eietymology.

Ym Mrasil, mae’r canwr a’r cyfansoddwr o Bahian Raul Seixas yn sefyll allan gyda’r enw hwn.

Gweld hefyd: Breuddwydio am cashiw - beth mae'n ei olygu? Edrychwch ar yr holl ganlyniadau yma!

Rafael

Daw’r enw Rafael o’r Hebraeg rafa-el , sy'n golygu “Duw iacha” neu “Duw iachaodd”. Oherwydd ei symboleg grefyddol, mae Cristnogion yn mabwysiadu'r opsiwn hwn yn eang – mae hyn wedi digwydd ers yr Oesoedd Canol, yn enwedig gan yr Eidalwyr, wedi bod yn boblogaidd iawn ymhlith yr Iddewon.

Mae Raphael, yn ôl traddodiadau (nid yn unig Hebraeg, ond Iddewig, Cristnogol ac Islamaidd), yn un o'r saith archangel. Ef oedd yn gyfrifol am gyhoeddi diwedd amser (yr hyn a elwir yn “Farn Derfynol”).

Fersiwn fenywaidd Rafael yw Rafaela.

Rodrigo

Mae'n golygu “pwer enwog” , “brenin/brenin/pennaeth enwog” neu hyd yn oed “enwog am ei ogoniant”.

Daw'r enw Rodrigo o'r Germanaidd roderich , a ffurfiwyd gan hruot , sef “enwogrwydd”, yn ogystal â cyfoethog , sy'n golygu “tywysog, pennaeth”.

Ar gyfer Portiwgaleg, Rui yw enw a ystyrir fel y bychan o Rodrigo.

Ricardo

Mae Ricardo yn enw sydd hefyd yn dod o'r Germanaidd , o Richard , yn sy'n golygu rik “prif, tywysog, pwerus”, ynghyd â caled , sy'n golygu “cryf, beiddgar”. Felly, fe’i hystyrir yn ystyr Richard “tywysog cryf” neu “dywysog dewr”.

Yn ystod yr Oesoedd Canol, roedd Richard yn enw poblogaidd iawn, a gyflwynwyd gan y Normaniaid, drwy’ramrywiadau Richard a Ricard .

Ruan

Amrywiad ar João yw'r enw Ruan. Felly, mae ei darddiad yr un peth: yn dod o'r Hebraeg yehohanan , sy'n golygu “Mae Jehofa yn fuddiol”. Yn y modd hwn, gall Ruan fod yn ystyr a ddisgrifir fel “Duw yn raslon”, “trwy ras Duw” neu “Jehofa sydd lesol”.

Mae rhai damcaniaethwyr yn honni y gallai Ruan fod wedi tarddu o Hen Norwyeg raun , a fyddai bod yn “sorva”.

Renan

Mae gan yr opsiwn Renan darddiad Llydaweg , yn dod o hen enw Celtaidd ar sant, Sant Ronan. Mae Renan, yn yr achos hwn, yn ffurf fechan o'r Gaeleg ron , sy'n golygu “seal”. I arbenigwyr eraill, gall y gwreiddyn Gaeleg hwn hefyd ddod â'r syniad o “ffrind”. ” neu “cydymaith”.

Renato

Mae'n golygu “aileni”, “geni eto” neu “atgyfodi”, fel y daw o'r Lladin renatus , sef “aileni”, lle mae ail- yn golygu “eto”, ynghyd â natus , cyfranogwr y gorffennol o naqui , sef “aileni” .

Mae Renato yn enw Cristnogol, yn dod yn gyfeiriad ymhlith pobl, oherwydd y bennod a adroddir yn y Beibl, lle mae Iesu Grist yn dweud wrth Nicodemus fod angen cael ei aileni os yw am weld gwir Deyrnas Duw.

Renata yw fersiwn benywaidd Renato.

Roberto

Daw'r enw Roberto o'r Germaneg hroutberht , cyffordd hrout , sef "enwogrwydd" yn fwy behrt , sy’n golygu “disgleirdeb.” Felly, mae i Roberto yr ystyr “yr un a wnaed yn enwog trwy ogoniant” neu “enwog a gogoneddus”.

Na Brasil, mae'r enw'n adnabyddus ac mae'n cynnwys y canwr a'r cyfansoddwr o Espírito Santo Roberto Carlos.

Robson

Mae Robson yn enw Saesneg a yn golygu “mab Roberto” , fel mae'n dod o mab Rob .

Oherwydd ei berthynas â'r enw Roberto, yn aml mae gan Robson yr ystyr “mab yr un sydd ag enwogrwydd disglair” neu “mab rhywun gogoneddus a disglair “

Ym Mrasil, mae’n dal yn bosibl dod o hyd i’r amrywiad Robinson (gydag acen heb acen).

Rogério neu Roger

Rogério neu Roger – y ddau opsiwn bodoli yn yr iaith Bortiwgaleg – mae’n enw sy’n deillio o’r Germaneg hrodher / hordegar , lle mae hrout yn golygu “gogoniant” a ger "gwaywffon".

Mae hyn yn golygu bod gan yr enwau hyn yr ystyr "enwog gyda'r waywffon" , "gwaywffon gogoneddus" neu "gwaywffon clodwiw".

Romeo

Enw cyffredin ymhlith Eidalwyr (neu hefyd yn y sillafiad Romeo), ei brif gymeriad yw Romeo, o “Romeo and Juliet”, o waith William Shakespeare.

Mae Romeo yn enw sy'n dod o'r Lladin romaeus , sy'n tarddu o roma , sy'n dynodi “pererin, pererin”. Ystyr Romeu yw “yr un sy’n pererindod”.

Fel mater o chwilfrydedd, Rio Grande do Sul yw’r dalaith sydd â’r gyfradd mynychder uchaf gyda hyn

Ramon

Mae Ramon yn enw sy'n gysylltiedig â Raimundo, yn dod o'r Germanaidd raginmund , sy'n dod â syniad o > “yr un sy'n amddiffyn gyda chyngor”.

Ramona yw fersiwn benywaidd Ramon.

Gweld hefyd: Breuddwydio am ddillad du: beth mae'n ei olygu? A yw'n dda neu'n ddrwg?

Ronaldo

Mae gan yr enw Ronaldo yr un etymolegol gwraidd fel Reginaldo ac, felly, daw o'r Germaneg raginwald , lle mae ragin yn golygu “cyngor, cynulliad” a wald yw “ mand, llywodraeth, pŵer”.

Felly, mae Ronaldo yn golygu “yr un sy'n llywodraethu gyda chynghorau”.

Mae'r enw yn boblogaidd iawn ym Mrasil, yn enwedig yn y cyd-destun o bêl-droed. Enghreifftiau yw Ronaldo “Fenômeno” a Ronaldinho Gaúcho. Yn y byd, Cristiano Ronaldo yw un o'r chwaraewyr pêl-droed gorau heddiw ac mae ganddo enw o'r fath.

Rodolfo

Yn olaf ond nid lleiaf poblogaidd yw Rodolfo: o'r Almaenwr ruodwulf , lle mae hruot yn golygu “enwogrwydd”, ynghyd â Blaidd , sef “blaidd”. Felly, ei ystyr yw “blaidd enwog” , yn llythrennol yn cyfieithu o'i darddiad etymolegol.

Patrick Williams

Mae Patrick Williams yn awdur ac ymchwilydd ymroddedig sydd bob amser wedi cael ei swyno gan fyd dirgel breuddwydion. Gyda chefndir mewn seicoleg ac angerdd dwfn dros ddeall y meddwl dynol, mae Patrick wedi treulio blynyddoedd yn astudio cymhlethdodau breuddwydion a'u harwyddocâd yn ein bywydau.Wedi’i arfogi â chyfoeth o wybodaeth a chwilfrydedd di-baid, lansiodd Patrick ei flog, Meaning of Dreams, i rannu ei fewnwelediadau a helpu darllenwyr i ddatgloi’r cyfrinachau sydd wedi’u cuddio yn eu hanturiaethau nosol. Gydag arddull ysgrifennu sgyrsiol, mae’n cyfleu cysyniadau cymhleth yn ddiymdrech ac yn sicrhau bod hyd yn oed y symbolaeth freuddwyd mwyaf aneglur yn hygyrch i bawb.Mae blog Patrick yn ymdrin ag ystod eang o bynciau sy’n ymwneud â breuddwydion, o ddehongli breuddwyd a symbolau cyffredin, i’r cysylltiad rhwng breuddwydion a’n lles emosiynol. Trwy ymchwil fanwl ac anecdotau personol, mae'n cynnig awgrymiadau a thechnegau ymarferol ar gyfer harneisio pŵer breuddwydion i gael dealltwriaeth ddyfnach ohonom ein hunain a llywio heriau bywyd yn glir.Yn ogystal â'i flog, mae Patrick hefyd wedi cyhoeddi erthyglau mewn cylchgronau seicoleg ag enw da ac yn siarad mewn cynadleddau a gweithdai, lle mae'n ymgysylltu â chynulleidfaoedd o bob cefndir. Mae’n credu bod breuddwydion yn iaith gyffredinol, a thrwy rannu ei arbenigedd, mae’n gobeithio ysbrydoli eraill i archwilio meysydd eu hisymwybod a’u hiaith.manteisio ar y doethineb sydd ynddo.Gyda phresenoldeb cryf ar-lein, mae Patrick yn ymgysylltu'n weithredol â'i ddarllenwyr, gan eu hannog i rannu eu breuddwydion a'u cwestiynau. Mae ei ymatebion tosturiol a chraff yn creu ymdeimlad o gymuned, lle mae selogion breuddwydion yn teimlo eu bod yn cael eu cefnogi a’u hannog ar eu teithiau personol eu hunain o hunanddarganfod.Pan nad yw wedi ymgolli ym myd breuddwydion, mae Patrick yn mwynhau heicio, ymarfer ymwybyddiaeth ofalgar, ac archwilio gwahanol ddiwylliannau trwy deithio. Yn dragwyddol chwilfrydig, mae'n parhau i dreiddio i ddyfnderoedd seicoleg breuddwydion ac mae bob amser yn chwilio am ymchwil a safbwyntiau sy'n dod i'r amlwg i ehangu ei wybodaeth a chyfoethogi profiad ei ddarllenwyr.Trwy ei flog, mae Patrick Williams yn benderfynol o ddatrys dirgelion y meddwl isymwybod, un freuddwyd ar y tro, a grymuso unigolion i gofleidio’r doethineb dwys y mae eu breuddwydion yn ei gynnig.