15 heebrea naissoost nime ja nende tähendused teie tütre ristimiseks
Sisukord
Lapse nime valimine on alati suur väljakutse, nii palju, et iidsed tsivilisatsioonid uskusid, et nimi võib öelda palju lapse isiksuse kohta ja mõjutada ka tema staatust tulevikus.
Heebrea naissoost nimed on tuntud paljudes maailma nurkades. Need on tavaliselt tugevad, ilusad ja väga positiivse sümboolikaga. Tutvu kõige populaarsemate nimedega!
1 - Isabelli = איזאבלי
"Puhas tüdruk", "vooruslik", nimi pärineb heebrea keelest "Izebel".
Mõnede teadlaste arvates viitab nimi Isabelli "Isabel", mis on keskaegne vorm sõnast "Elisabete", mis heebrea keeles Elishebba tähendab "Jumalale pühitsetud".
Brasiilias on Isabelli variantideks Isabela ja Isabele.
2 - Rafaela = רפאלה
"Healed by God", "Jumal tervendas teda", heebrea päritolu, kuid Brasiilias väga populaarne.
Selle tähendus on üsna tugev ja õnnistatud, nimel on oma variandid: Raphaela, Rafaella, Raffaela.
3 - Jaqueline = ג'קלין=
"See, kes võidab", "see, kes võidab", "see, kes tuleb kannalt".
See on heebrea päritolu nimi, mis on laenatud prantsuse keelest, see on meheliku Jacques'i variatsioon, mis tõlgib portugali keelde Jacob.
Vaata ka: Unistada veepurskest - mida see tähendab?Selle variandid on: Jacqueline, Jakeline.
15 Piibli naisnime ja nende tähendused tütre ristimiseks4 - Mary = מריה
"Puhas", "suveräänne". Teadlased märgivad, et Maarja pärineb heebrea keelest " Myriam".
Nime ümber on palju spekulatsioone, sest see sai tuntumaks pärast Jeesuse Kristuse sündi ja sai katoliiklaste jaoks pühakuks, muutudes kõige populaarsemaks nimeks kristlikes riikides, eriti Brasiilias.
Selle variatsioonid on: Mariah, Marie, Mary.
5 - Rachel = ראקל
"Rahulik naine", sest see tuleneb heebrea keelest Rahel, mille sõna-sõnaline tähendus on "lammas".
Raahel on nimi, mis esineb vanas testamendis, ta oli Jaakobi lemmiknaine, Benjamini ema. Varem, keskajal, oli see nimi juutide poolt enim kasutatud nimi.
Selle variandid üle maailma on: Rachel ja Rachael.
6 - Manuela = מנואלה
"Jumal on meiega", see heebrea päritolu nimi on sündinud maskuliinsest sõnast Immanuel.
Heebrealased nimetasid Messiat Immaanueliks, nii et see nimi levis kreeklaste seas ja ka Bütsantsi impeeriumis.
Selle variandid on: Emanuela, Manueli.
7 - Sara = שרה.
"Printsess" tuleb heebrea keelest "Sarah".
Piiblis tsiteeritakse sageli seda nime, üks tähtsamaid tegelasi oli Aabrahami naine, Iisaku ema, kes jäi 99-aastaselt jumaliku armu tõttu rasedaks.
Vaata ka: Ingel Seraphim - tähendus ja ajaluguAlguses oli tema nimi Sarai, kuid Jumal käskis 1Moosese 17:15, et sellest hetkest alates oleks tema nimi Saara.
8 - Maria Heloísa = מריה הלואה - Maria Heloísa = מריה הלואה
"Terve suveräänne naine" või "terve lai naine", see ühendnimi on heebrea ja saksa päritolu, Maarja pärineb sõnast Myriam ja Heloise tuleneb germaani sõnast Helewidis (heil - terve ja wid - lai).
Mõlema nime päritolu on erinev, kuid Brasiilias on see üsna populaarne.
9 - Mariana = מריאנה
"Puhas ja armuline naine". Tegelikult on sellel nimel 3 päritolu:
heebrea ja sanskriti (Mary), heebrea (Anne) ja inglise (Marianne).
Nimede ühendamisel tekkis ilus vorm ja seda kasutatakse maailma eri paigus palju.
10 - Gabriela = גבריאלה
"Jumala naine", "Jumala kindlus". Gabriela on heebrea nime Gabriel naiselik versioon.
Gabriel oli keskajal sageli kasutatav nimi, kuid naiselik vorm hakkas Inglismaal levima umbes 12. sajandil.
11 - Eloa = אלוהים
"Jumal" on selle heebrea päritolu sõna sõnasõnaline tähendus, mis teadlaste sõnul on otseselt seotud aramea Eláh ja süüria Allahá sõnadega.
See on ilus nimi ja seda kasutatakse laialdaselt Brasiilias ja Portugalis.
15 itaalia naisnime ja nende tähendused oma tütre ristimiseks
12 - Lilian = ליליאן
"Jumal on külluses", "Jumal on vande".
Seda nime kasutati sageli hellitavalt ja hellitavalt nende jaoks, keda kutsuti Elisabethiks, sest nime Elisabeth tegelik päritolu on heebrea keelest, nii et tähendus on jäänud samaks.
13 - Eve = חוה
"Täielik elu", "elav".
Heebrea päritolu sõna Hawwá ja Havah, see tähendab "ta elas".
See nimi on maailmakuulus, sest Eeva oli esimene naine, kelle Jumal lõi Aadama ribist.
14 - Betina = ביתנה
"Jumala lubadus", "Jumalale pühitsetud".
Betina on variatsioon sõnast Beth, mis omakorda tuleneb sõnast Elisabete, mis heebrea keeles tähendab "Jumal on vandunud".
Brasiilias ja Inglismaal on see nimi laialdaselt kasutusel.
15 - Edna = עדנה.
"Charm", "Joy", "Jovial".
Heebrea nimetus, mis tuleneb sõnast Edná, mis tähendab "rõõmu, rõõmu ja rõõmu".
Mõned levinud variatsioonid on: Edina ja Ednalva.
Õppige veidi rohkem heebrea tähtede ja numbrite kohta.