15 Enwau benywaidd Hebraeg a'u hystyron i enwi dy ferch

 15 Enwau benywaidd Hebraeg a'u hystyron i enwi dy ferch

Patrick Williams

Mae dewis enw babi bob amser yn her fawr, cymaint fel bod y gwareiddiadau hynaf yn credu y gallai'r enw ddweud llawer am bersonoliaeth y plentyn a dylanwadu ar ei statws yn y dyfodol.

Yr enwau benywaidd Mae Hebreaid yn adnabyddus mewn sawl cornel o'r byd. Maent fel arfer yn gryf, yn hardd a chyda symboleg gadarnhaol iawn. Cyfarfod â'r rhai mwyaf poblogaidd!

1 – Isabelli = איזאבלי

“Merch bur”, “chaste”, daw'r enw o'r Hebraeg “Isebel”.<1

I rai ysgolheigion, mae’r enw Isabelli yn awgrymu “Isabel”, fformat canoloesol o “Elisabete”, sydd yn Hebraeg Elishebba yn golygu “Cysegredig i Dduw”.

Ym Mrasil, mae gan Isabelli yr amrywiadau Isabela a Isabele .

2 – Rafaela = רפאלה

" Curada por Deus", " Deus a curou", de origem Hebraica, mas muito popular no Brasil.

Mae ei ystyr yn gryf a bendithiol iawn, mae gan yr enw ei amrywiadau: Raphaela, Rafaella, Raffaela.

3 – Jaqueline = ג'קלין=

“Yr un sy'n gorchfygu”, “yr un sy'n ennill”, “sy'n dod o'r sawdl”.

Enw o darddiad Hebraeg yw hwn a fenthycwyd o'r Ffrangeg, mae'n amrywiad ar y Jacques gwrywaidd, sy'n cyfieithu i Bortiwgaleg Jacque.

Ei amrywiadau yw: Jacqueline, Jakeline.

15 Beiblaidd enwau benywaidd a’u hystyron i fedyddio ei merch

4 – Mary = מריה

“Yr un pur”, “sofran”. Mae ysgolheigion yn nodi bod Mair yn dod o'r Hebraeg “Myriam”.

Y mae llawer o ddyfalu ynghylch yr enw, fel y daeth ynmwy adnabyddus ar ôl geni Iesu Grist a daeth yn sant i Gatholigion, gan ddod yr enw mwyaf poblogaidd mewn gwledydd Cristnogol, yn enwedig ym Mrasil.

Ei amrywiadau yw: Mariah, Marie, Mary.

5 – Rachel = ראקל

“Gwraig heddychlon”, fel y daw o’r Hebraeg Rahel, a’i hystyr llythrennol yw “defaid”. hoff wraig, mam Benjamin. Yn yr hen amser, yn yr oesoedd canol, hwn oedd yr enw a ddefnyddid amlaf gan yr Iddewon.

Ei amrywiadau o amgylch y byd yw: Rachel a Rachael.

6 – Manuela = מנואלה

“Mae Duw gyda ni”, ganed yr enw o darddiad Hebraeg o'r Immanuel gwrywaidd.

Galwodd yr Hebreaid y Meseia Emanuel, felly, lledaenodd yr enw ymhlith y Groegiaid a hefyd yn yr Ymerodraeth Fysantaidd.

Ei amrywiadau yw: Emanuela, Manueli.

7 – Sara = שרה

Daw “Princess”, o'r Hebraeg “Sarah”.

Yn y beibl, sonnir yn fawr am yr enw, un o'r cymeriadau pwysicaf oedd gwraig Abraham, mam Isaac a feichiogodd yn 99 oed oherwydd dwyfol ras.

Ar y dechrau, ei henw oedd Sarai, ond gorchmynnodd Duw yn Genesis 17:15 mai Sara fyddai ei henw o’r eiliad hwnnw ymlaen.

8 – Maria Heloísa = מריה הלואה

“Gwraig iach, sofran” neu “wraig eang iach”, mae'r enw cyfansawdd hwn o darddiad Hebraeg ac Almaeneg, daeth Maria o'r gair Myriam a daw Heloise o'r gairHelewidis Germanaidd (heil – iach a wid – llydan).

Gweld hefyd: Breuddwydio am Ewythr - Mae'r holl ystyron a synhwyrau yma!

Mae tarddiad y ddau enw yn wahanol, fodd bynnag ym Mrasil, mae'n eithaf poblogaidd.

9 – Mariana = מריאנה

“Gwraig bur a gosgeiddig”. Mewn gwirionedd, mae gan yr enw hwn 3 tarddiad:

Hebraeg a Sansgrit (Maria), Hebraeg (Ana) a Saesneg (Marianne).

Rhoddodd y cyfuniad o'r enwau ffurf hardd ac roedd yn eang. a ddefnyddir mewn gwahanol rannau o'r byd.

10 – Gabriela = גבריאלה

“Gwraig Dduw”, “Caer Duw”. Gabriela yw'r fersiwn fenywaidd o'r enw Hebraeg Gabriel.

Roedd Gabriela yn enw a ddefnyddid yn helaeth yn ystod yr Oesoedd Canol, ond tua'r 12fed ganrif y dechreuodd y ffurf fenywaidd fod yn gyffredin yn Lloegr.<1

11 – Eloah = אלוהים

“Duw” yw ystyr llythrennol y gair hwn o darddiad Hebraeg, yn ôl ysgolheigion, mae cysylltiad uniongyrchol rhyngddo a’r Aramaeg Eláh a’r Allahá Syrieg.

Mae'n enw hardd ac yn cael ei ddefnyddio'n aml ym Mrasil a Phortiwgal.

15 enw benywaidd Eidalaidd a'u hystyron i fedyddio'ch merch

12 – Lilian = ליליאן

“Duw yn helaeth”, “Lw yw Duw.”

Gweld hefyd: Breuddwydio am y stryd - beth mae'n ei olygu? Deall, yma!

Defnyddiwyd yr enw hwn mewn modd serchog a serchog am y rhai a enwyd Elisabet, gan mai Hebraeg yw gwir darddiad yr enw Elisabet, felly yr ystyr aros yr un fath.

13 – Eva = חוה

“Llawn bywyd”, y “byw”.

Tarddiad Hebraeg o’r gair Hawwá a Hafa, sy’n golygu “ hibyw.”

Mae’r enw yn enwog ledled y byd, oherwydd Efa oedd y wraig gyntaf o ddynolryw a grëwyd gan Dduw o asen Adda.

14 – Betina = ביתנה

“Addewid o Duw, “Cysegredig i Dduw”.

Amrywiad ar Beth yw Betina, sydd yn ei dro yn dod o Elisabet, sydd yn Hebraeg yn golygu “llw yw Duw”.

Yn Brasil ac yn Lloegr, mae hwn yn enw sy’n cael ei ddefnyddio’n aml.

15 – Edna = עדנה

“Charm”, “Joy”, “Jovial”.

Crybwyll Hebraeg sy’n dod o Edná sy'n golygu “hyfrydwch, hyfrydwch a llawenydd”.

Rhai amrywiadau cyffredin yw: Édina ac Ednalva.

Dysgwch ychydig mwy am lythrennau a rhifau Hebraeg.

Patrick Williams

Mae Patrick Williams yn awdur ac ymchwilydd ymroddedig sydd bob amser wedi cael ei swyno gan fyd dirgel breuddwydion. Gyda chefndir mewn seicoleg ac angerdd dwfn dros ddeall y meddwl dynol, mae Patrick wedi treulio blynyddoedd yn astudio cymhlethdodau breuddwydion a'u harwyddocâd yn ein bywydau.Wedi’i arfogi â chyfoeth o wybodaeth a chwilfrydedd di-baid, lansiodd Patrick ei flog, Meaning of Dreams, i rannu ei fewnwelediadau a helpu darllenwyr i ddatgloi’r cyfrinachau sydd wedi’u cuddio yn eu hanturiaethau nosol. Gydag arddull ysgrifennu sgyrsiol, mae’n cyfleu cysyniadau cymhleth yn ddiymdrech ac yn sicrhau bod hyd yn oed y symbolaeth freuddwyd mwyaf aneglur yn hygyrch i bawb.Mae blog Patrick yn ymdrin ag ystod eang o bynciau sy’n ymwneud â breuddwydion, o ddehongli breuddwyd a symbolau cyffredin, i’r cysylltiad rhwng breuddwydion a’n lles emosiynol. Trwy ymchwil fanwl ac anecdotau personol, mae'n cynnig awgrymiadau a thechnegau ymarferol ar gyfer harneisio pŵer breuddwydion i gael dealltwriaeth ddyfnach ohonom ein hunain a llywio heriau bywyd yn glir.Yn ogystal â'i flog, mae Patrick hefyd wedi cyhoeddi erthyglau mewn cylchgronau seicoleg ag enw da ac yn siarad mewn cynadleddau a gweithdai, lle mae'n ymgysylltu â chynulleidfaoedd o bob cefndir. Mae’n credu bod breuddwydion yn iaith gyffredinol, a thrwy rannu ei arbenigedd, mae’n gobeithio ysbrydoli eraill i archwilio meysydd eu hisymwybod a’u hiaith.manteisio ar y doethineb sydd ynddo.Gyda phresenoldeb cryf ar-lein, mae Patrick yn ymgysylltu'n weithredol â'i ddarllenwyr, gan eu hannog i rannu eu breuddwydion a'u cwestiynau. Mae ei ymatebion tosturiol a chraff yn creu ymdeimlad o gymuned, lle mae selogion breuddwydion yn teimlo eu bod yn cael eu cefnogi a’u hannog ar eu teithiau personol eu hunain o hunanddarganfod.Pan nad yw wedi ymgolli ym myd breuddwydion, mae Patrick yn mwynhau heicio, ymarfer ymwybyddiaeth ofalgar, ac archwilio gwahanol ddiwylliannau trwy deithio. Yn dragwyddol chwilfrydig, mae'n parhau i dreiddio i ddyfnderoedd seicoleg breuddwydion ac mae bob amser yn chwilio am ymchwil a safbwyntiau sy'n dod i'r amlwg i ehangu ei wybodaeth a chyfoethogi profiad ei ddarllenwyr.Trwy ei flog, mae Patrick Williams yn benderfynol o ddatrys dirgelion y meddwl isymwybod, un freuddwyd ar y tro, a grymuso unigolion i gofleidio’r doethineb dwys y mae eu breuddwydion yn ei gynnig.