15 ispanų vyrų vardai ir jų reikšmės

 15 ispanų vyrų vardai ir jų reikšmės

Patrick Williams

Jei ieškote vyriško vardo savo sūnui, jums gali padėti ispaniškos kilmės vardai. Taigi peržiūrėkite šį sąrašą, kuriame rasite 15 ispaniškų vardų su jų kilme ir reikšmėmis.

1. Murilo

"Murilo" kilęs iš ispaniško "Murillo", kurio kilmė - lotyniškas "múrus", reiškiantis "sieną arba pylimą". "Murillo" šiuo atveju yra žodžio "múrus" mažybinis variantas, taigi vardas reiškia "maža siena" arba "mažas pylimas", o tai gali reikšti žmogų, kuris, nepaisant savo žemo ūgio, yra gana stiprus ir ištvermingas.

2. Santjagas

Ispaniškas Santjago vardas yra aglutinacija, junginys iš "Santo" ir "Iago", iš kurių susidarė "Santiago". "Iago" savo ruožtu yra ispaniška ir velsietiška biblinio personažo Jokūbo (Ya'akov) versija, kilusi iš hebrajiško "Yaaqobh", kuris savo ruožtu yra kilęs iš aramėjų "iqbá", reiškiančio "kulnas". Jokūbas yra susijęs su bibline istorija apie Ezavą ir Jokūbą, du brolius dvynius, iš kurių Jokūbas buvo paskutinis.gimė, ateidamas į pasaulį laikydamasis už brolio kulno, o tai pagrindžia jo reikšmę: "tas, kuris ateina iš kulno".

3. Diegas

Diego yra ispaniškas vardas, nors tiksli jo kilmė neaiški. Kai kurie teigia, kad jis kilęs iš lotyniško termino "didacus", reiškiančio "mokslą" arba "mokymą", tokiu atveju jis reiškia "tas, kuris moko / doktrina". Kita vertus, tai gali būti ir trumpinys "Santiago", tuomet reiškiantis tą patį, ką ir ankstesnis: "tas, kuris ateina iš kulno".

4. vasco

Vasco kilęs iš viduramžių ispaniško vardo "Velasco", kuris baskų kalba galbūt reiškia kažką panašaus į "varnas". Vardas taip pat gali būti susijęs su gentimi "vascones", kuri tiksliai reiškia "baskai", nurodant Baskų krašto tarp Prancūzijos ir Ispanijos gyventojus.

Šis vardas ypač išgarsėjo dėl to, kad juo buvo pavadintas Vasko da Gama - svarbus jūrininkas, pirmasis europietis, apiplaukęs Afriką ir plaukęs į Indiją.

5. Mariano

Mariano - tai ispaniškas ir portugališkas lotyniško vardo Marianus variantas, kuris savo ruožtu kilęs iš "Marius", sudaryto arba iš romėnų karo dievo Marso vardo, arba iš "mas" ar "maris", reiškiančio "vyras". Todėl jis gali reikšti "kilęs iš Marso", "turintis Mariaus prigimtį" arba "vyriškas vyras".

6. ramiro

Ramiro - ispaniškas vardas, kilęs iš senovinio "Ramirus", ispaniškos "Raminir" versijos, vizigotų kilmės vardo, sudaryto sujungus "ragin", kuris reiškia "patarimas", su "mari", kuris reiškia "žymus", taigi, jo reikšmė yra "žymus patarėjas".

7. fernando

Vardas Fernando yra vokiško vardo "Ferdinandas" ispaniška versija, kurio reikšmė gali būti "tas, kuris turi drąsos pasiekti taiką" arba "drąsus nuotykių ieškotojas". Šią reikšmę vardas turi ir ispaniškoje versijoje. Jis taip pat plačiai vartojamas kaip pavardė, tačiau "Fernandes" forma, kurios reikšmė artimesnė "Fernando sūnus" arba "sūnus to, kuris turi drąsos".pasiekti taiką".

8. Cristian

Cristian - tai ispaniška lotyniško vardo "Christianus" forma, reiškianti "krikščionis", taip pat "Kristaus pateptasis", "pašvęstasis Kristui" arba "Kristaus sekėjas". Akivaizdu, kad šis vardas susijęs su Kristaus figūra ir viskuo, ką jis simbolizuoja.

9. Juan

Vardas Chuanas yra ispaniškas vardo Jonas variantas, kilęs iš hebrajiškojo "Yohannan", kurio reikšmė yra "Jehova", vienas iš Senojo Testamento Dievo įvardijimo būdų, susidedantis iš "Yah", reiškiančio "Jahvė", ir "hannah", reiškiančio "malonė". Taigi reikšmė yra "Dievo apdovanotas malone" arba "Dievas kupinas malonės".

10. Pablo

Pablo yra ispaniška Pauliaus vardo versija, kilusi iš lotyniško vardo "Paulus", kurio reikšmė yra "mažas" arba "kuklus". Iš pradžių jis tikriausiai buvo vartojamas kaip būdas įvardyti žemo ūgio žmones, nors taip pat galėjo reikšti ir "kuklus".

Ispanų dailininkas kubistas Pablas Pikaso padėjo išpopuliarinti šį vardą.

15 švedų vyrų vardai įkvėpimui!

11. Jaime

Jaime yra ispaniška lotyniško vardo "Iacomus", kilusio iš hebrajiško "Ya'aqov", reiškiančio Jokūbą, forma. Todėl Jaime reikšmė artima Santjago reikšmei, reiškiančiai "tas, kuris ateina iš kulno".

12. Santana

Vardas, kilęs iš Pirėnų pusiasalio regiono, atsiradęs iš galimo Kristaus motinos Marijos, kurios vardas hebrajų kalba buvo "Hana", o tai reiškia "malonė", pagerbimo. Tačiau jis labiau vartojamas kaip pavardė ir gali būti rašomas net "Sant'Anna" arba "Sant'Ana" forma.

Taip pat žr: Sapnuoti apiplėšimą: išsamus aiškinimas ir išsamios reikšmės

13. vandeningas

Aguado yra akivaizdžiai susijęs su vandeniu, nes yra grynai ispaniškas vardas. Juo būdavo vadinami žmonės, kurie dirbo ar gyveno prie vandens, taigi jis reiškė galimą ryšį su jūra ar gamta.

14 Alonso

Alonso yra ispaniškas Alfonso vardo variantas, kurio kilmė - vizigotų. Alfonso yra sudarytas iš elementų "adal", kuris reiškia "kilnus", ir "funs", kuris reiškia "pasiruošęs". Taigi reikšmė yra "kilnus ir pasiruošęs", buvęs kelių Pirėnų pusiasalio karalių vardu.

15. alvaro

Álvaro yra germaniško vardo "Alfher", kuris susideda iš žodžių "alf", reiškiančio "elfas" arba "goblinas", ir "hari", reiškiančio "kariuomenė" arba "karys", ispaniška forma. Taigi jo reikšmė yra "karių/elfų kariuomenė".

Taip pat žr: Svajoti apie baltą žirgą: reikšmės

Patrick Williams

Patrickas Williamsas yra atsidavęs rašytojas ir tyrinėtojas, kuris visada žavėjosi paslaptingu svajonių pasauliu. Turėdamas psichologijos išsilavinimą ir giliai aistrą suprasti žmogaus protą, Patrickas daug metų tyrinėjo svajonių subtilybes ir jų reikšmę mūsų gyvenime.Apsiginklavęs daugybe žinių ir nenumaldomo smalsumo, Patrick paskelbė savo tinklaraštį „Svajonių prasmė“, kad pasidalintų savo įžvalgomis ir padėtų skaitytojams atskleisti paslaptis, slypinčias jų naktiniuose nuotykiuose. Naudodamas pokalbio rašymo stilių, jis be vargo perteikia sudėtingas sąvokas ir užtikrina, kad net ir neaiškiausia sapno simbolika būtų prieinama visiems.Patriko tinklaraštis apima daugybę su sapnais susijusių temų – nuo ​​sapnų aiškinimo ir bendrų simbolių iki sapnų ir mūsų emocinės gerovės ryšio. Remdamasis kruopščiu tyrimu ir asmeniniais anekdotais, jis siūlo praktinių patarimų ir metodų, kaip panaudoti svajonių galią, kad galėtume giliau suprasti save ir aiškiai įveikti gyvenimo iššūkius.Be savo tinklaraščio, Patrickas taip pat paskelbė straipsnius patikimuose psichologijos žurnaluose ir kalba konferencijose bei seminaruose, kuriuose jis bendrauja su visų visuomenės sluoksnių auditorija. Jis tiki, kad sapnai yra universali kalba, ir, dalindamasis savo patirtimi, jis tikisi įkvėpti kitus tyrinėti savo pasąmonės sritis irpasinaudokite viduje slypinčia išmintimi.Patrickas aktyviai dalyvauja internete, todėl aktyviai bendrauja su savo skaitytojais, skatindamas juos pasidalinti savo svajonėmis ir klausimais. Jo užjaučiantys ir įžvalgūs atsakymai sukuria bendruomenės jausmą, kai svajonių entuziastai jaučiasi palaikomi ir padrąsinami savo asmeninėse savęs pažinimo kelionėse.Kai nėra pasinėręs į svajonių pasaulį, Patrikas mėgsta vaikščioti pėsčiomis, praktikuoti sąmoningumą ir tyrinėti įvairias kultūras keliaudamas. Amžinai smalsus, jis ir toliau gilinasi į sapnų psichologijos gelmes ir visada ieško naujų tyrimų bei perspektyvų, kad praplėstų savo žinias ir praturtintų skaitytojų patirtį.Savo tinklaraštyje Patrickas Williamsas yra pasiryžęs atskleisti pasąmonės paslaptis po vieną sapną ir suteikti žmonėms galimybę perimti gilią išmintį, kurią siūlo jų svajonės.