15 Emrat spanjollë mashkullorë dhe kuptimet e tyre
Tabela e përmbajtjes
Nëse jeni duke kërkuar për një emër mashkullor për fëmijën tuaj, marrja e disa ndikimeve nga emrat me origjinë spanjolle mund të ndihmojë në këtë detyrë. Epo, shikoni këtë listë me 15 emra spanjollë, me origjinën dhe kuptimin e tyre, që kemi përgatitur për ju!
1. Murilo
“Murilo” vjen nga spanjishtja “Murillo”, origjina e së cilës qëndron në latinishten “múrus”, që do të thotë “mur apo mur”. "Murillo", në këtë rast, është zvogëlimi i fjalës "murus", kështu që emri do të thotë "mur i vogël" ose "mur i vogël", ndoshta që tregon dikë që, pavarësisht shtatit të tij të shkurtër, është mjaft i fortë dhe rezistente. ..
2. Santiago
Emri Santiago, në spanjisht, është një kombinim i "Santo" dhe "Iago", duke rezultuar në "Santiago". "Iago", nga ana tjetër, është një version spanjoll dhe uellsian i personazhit biblik Jacob, (Ya'akov), i cili rrjedh nga hebraishtja "Yaaqobh", e cila nga ana tjetër vjen nga aramaishtja "iqbá", që do të thotë "thembra". . Jakobi lidhet me historinë biblike të Esaut dhe Jakobit, dy vëllezërit binjakë, Jakobi ishte i fundit që lindi, duke ardhur në botë duke mbajtur thembrën e vëllait, gjë që justifikon kuptimin e saj: "ai që vjen nga thembra".
3. Diego
Diego është një emër spanjoll, megjithëse origjina e tij e saktë është e pasigurt. Disa argumentojnë se e ka origjinën nga termi latin "didacus", që do të thotë "doktrinë" ose "mësim", që do të thotë, në këtë rast, "ai që jep mësim/doktrinë".Nga ana tjetër, mund të jetë edhe një formë e shkurtër e “Santiago”, pra, njësoj si ajo e mëparshme: “ai që vjen nga thembra”.
4. Vasco
Vasco vjen nga emri mesjetar spanjoll "Velasco", që ndoshta do të thotë diçka si "korbi" në gjuhën baske. Emri mund të lidhet edhe me gjininë "vascones", që do të thotë pikërisht "baskë", që tregon banorët e vendit bask, midis Francës dhe Spanjës.
Emri fitoi famë veçanërisht për të qenë emri i Vasko da Gama, lundërtar i rëndësishëm, duke qenë evropiani i parë që lundroi rreth Afrikës drejt Indisë.
5. Mariano
Mariano është versioni spanjoll/portugez i emrit latin Marianus, i cili rrjedh nga "Marius", i formuar ose nga "Mars", emri i Zotit Romak të Luftës, ose nga "por" ose "maris", që do të thotë "njeri". Prandaj, mund të nënkuptojë edhe diçka si "ai që zbret nga Marsi" ose "që ka natyrën e Marios" dhe "njeri burrëror".
6. Ramiro
Ramiro është një emër spanjoll, që rrjedh nga "Ramirus" e lashtë, versioni spanjoll i "Raminir", një emër me origjinë vizigotike i formuar nga kryqëzimi i "ragin", që do të thotë "këshill" me ". mari”, që do të thotë "ilustrues". Pra kuptimi është “këshilltar i dalluar”.
7. Fernando
Emri Fernando është versioni spanjoll i emrit gjerman "Ferdinand", kuptimi i të cilit mund të jetë edhe "ai që ka guximin tëtë arrijë paqen” ose “aventurier i guximshëm”. Emri në versionin e tij spanjoll ka këtë kuptim. Përdoret gjerësisht edhe si mbiemër, por në formën e "Fernandes", me një kuptim më të afërt "biri i Fernando" ose "biri i atij që ka guximin të arrijë paqen".
8 . Cristian
Cristian është forma spanjolle e emrit latin "Christianus", që do të thotë "një i krishterë", me kuptimin gjithashtu "i vajosur nga Krishti", "i shenjtëruar Krishtit" ose "pasues i Krishtit". . Një emër, padyshim, i lidhur me figurën e Krishtit dhe gjithçka që ai përfaqëson.
9. Juan
Emri Juan është një variant spanjoll i emrit João, i cili vjen nga hebraishtja "Yohannan", kuptimi i të cilit është "Jehova", një nga mënyrat e referimit ndaj Zotit në Dhiatën e Vjetër, duke qenë kryqëzim i "Yah", që do të thotë "Jahveh", me "hannah", që do të thotë "hir". Pra, kuptimi është "i hir nga Zoti" ose "Zoti është plot hir".
10. Pablo
Pablo është versioni spanjoll i emrit Paulo, i formuar nga emri latin "Paulus", që do të thotë "i vogël" ose "i përulur". Në fillim, ndoshta është përdorur si një mënyrë për t'iu referuar njerëzve me shtat të vogël, megjithëse mund të nënkuptojë gjithashtu "dikush i përulur".
Shiko gjithashtu: 15 emra latinë femra për të emërtuar vajzën tuajPiktori kubist spanjoll Pablo Picasso ndihmoi në rritjen e popullaritetit të emrit.
15 emra mashkullorë suedezë për t'u frymëzuar!
11.Jaime
Jaime është forma spanjolle e emrit latin "Iacomus", që rrjedh nga hebraishtja "Ya'aqov", që do të thotë Jakob. Pra, kuptimi i Jaime i afrohet kuptimit të Santiago, që do të thotë "ai që vjen nga thembra".
12. Santana
Një emër me origjinë nga rajoni i gadishullit Iberik, që rrjedh nga një haraç i mundshëm për nënën e Krishtit, Marinë, emri i së cilës në hebraisht ishte "Hannah", që do të thotë "hir". Megjithatë, më shpesh përdoret si mbiemër, madje mund të shkruhet edhe në formën “Sant’Anna” ose “Sant’Ana”.
13. Aguado
Aguado është padyshim i lidhur me ujin, duke qenë një emër thjesht spanjoll. Ai shërbente për të treguar njerëzit që punonin ose jetonin pranë ujit, duke treguar kështu një marrëdhënie të mundshme me detin ose me natyrën.
Shiko gjithashtu: Ëndërrimi i një avioni që bie dhe shpërthen: është i mirë apo i keq? A tregon vdekjen?14. Alonso
Alonso është variacioni spanjoll i emrit Alfonso, origjina e të cilit është visigotike. Alfonso është formuar nga elementët "adal", që do të thotë "fisnik" dhe "argëtim", që do të thotë "gati". Pra, kuptimi është "fisnik dhe i gatshëm", pasi ka qenë emri i disa mbretërve të gadishullit Iberik.
15. Álvaro
Álvaro është forma spanjolle e emrit gjermanik "Alfher", që është kryqëzimi i "alf", që do të thotë "kukudh" ose "kukudh", me "hari", që do të thotë "ushtri" ose "luftëtar". Kuptimi, pra, është ai i "luftëtar/ushtri kukudhë".